"بناءً على توصية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the recommendation of
        
    • upon recommendation of
        
    • on a recommendation by
        
    • upon the recommendation of
        
    • acting upon a recommendation of
        
    • at the recommendation of
        
    • recommended by the
        
    • upon recommendation by
        
    • upon a recommendation of the
        
    • on the basis of a recommendation of
        
    Organizations on the Roster may also be heard on the recommendation of the Secretary-General and at the request of the body. UN ويجوز أيضاً الاستماع إلى المنظمات المدرجة في القائمة بناءً على توصية من الأمين العام وبناءً على طلب من الهيئة.
    16. The Economic and Social Council adopted two resolutions in 2005 and 2006 on the recommendation of the Statistical Commission. UN 16 - بناءً على توصية من اللجنة الإحصائية، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارين في عامي 2005 و 2006.
    WHEREAS The Director General, upon recommendation of the Board, has been duly appointed by the Conference at the first plenary meeting of its second special session held on 28 June 2013. UN المدير العام قد عيَّنَهُ المؤتمر العام حسب الأصول، بناءً على توصية من المجلس، في الجلسة العامة الأولى من دورة المؤتمر العام الاستثنائية الثانية، المعقودة في 28 حزيران/يونيه 2013.
    130. The COP, on a recommendation by the SBI, also adopted conclusions on the work of the CGE. UN 130- واعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية()، الاستنتاجات المتعلقة بعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    Such contributions shall be reimbursed, if requested, in accordance with procedures and a timetable to be determined by the Conference of the Parties upon the recommendation of the Executive Board. UN وتُرد هذه المساهمات، عند الطلب، وفقاً لإجراءات وجدول زمني يحددهما مؤتمر الأطراف بناءً على توصية من المجلس التنفيذي.
    At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation of the SBSTA (FCCC/SBSTA/2002/L.15/Add.2), adopted decision 23/CP.8 entitled " Terms of service for lead reviewers " (FCCC/CP/2002/7/Add.3). UN 113- وفي الـجلسة ذاتها، اعتمد المؤتـمر بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلميـة والتكنولوجيـة (FCCC/SBSTA/2002/L.15/Add.2)، المقـرر 23/م أ-8 المعنون " شروط خدمة خبراء الاستعـراض الرئيسيين " (FCCC/CP/2002/7/Add.3).
    The Enterprise will also have a Director General, elected by the Assembly on the recommendation of the Council and the nomination of the Governing Board. UN ويكون للمؤسسة أيضاً مدير عام تنتخبه الجمعية بناءً على توصية من المجلس وبترشيح من المجلس التنفيذي.
    were appointed by the President on the recommendation of the Prime Minister, three non-standing commissioners were appointed by the National Assembly, three were appointed on the recommendation of the Chief Justice and two were appointed on the recommendation of civil society organizations. UN وفي حين يعيِّن رئيسُ الجمهورية رئيسَ اللجنة ونوابه، بناءً على توصية رئيس الوزراء، تعيّن الجمعيةُ الوطنية ثلاثةً من المفوضين غير الدائمين، ويُعيَّن ثلاثةٌ بناءً على توصية رئيس الجهاز القضائي، ويُعيَّن اثنان بناءً على توصية من منظمات المجتمع المدني.
    Article 88 of the Basic Law further provides that judges of the courts of the HKSAR shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges, persons from the legal profession and eminent persons from other sectors. UN كما تنص المادة 88 من القانون الأساسي على أن الرئيس التنفيذي هو الذي يعيِّن قضاة المحاكم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بناءً على توصية من لجنة مستقلة تتألف من القضاة المحليين ومن رجال القانون والشخصيات البارزة في قطاعات أخرى.
    The present report provides members of the Council with information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. UN ويقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل، بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة.
    The present report provides information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. UN ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة.
    The final funding decision is made by the ERC at United Nations Headquarters, on the recommendation of the CERF Secretariat. UN وقرار التمويل النهائي يتخذه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمقر الأمم المتحدة، بناءً على توصية من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Director-General, upon recommendation of the Board, has been duly appointed by the Conference at its thirteenth session held in December 2009. UN المدير العام، بناءً على توصية من المجلس، قد تمَّ تعيينه حسب الأصول من طرف المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Director-General, upon recommendation of the Board, has been duly appointed by the Conference at its thirteenth session held from 7 to 11 December 2009. UN المدير العام، بناءً على توصية من المجلس، قد تمَّ تعيينه حسب الأصول من طرف المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    The Director-General, upon recommendation of the Board, has been duly appointed by the Conference at its thirteenth session held in December 2009. UN المدير العام، بناءً على توصية من المجلس، قد تمَّ تعيينه حسب الأصول من طرف المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    45. At this meeting, the COP, on a recommendation by the SBSTA, also adopted the following decisions: UN 45- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، المقررات التالية:
    61. on a recommendation by the ADP, the COP adopted decision 1/CP.19, entitled " Further advancing the Durban Platform " . UN 61- واعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على توصية من الفريق()، المقرر 1/م أ-19، المعنون " المضي قُدماً بمنهاج ديربان " .
    144. At its 10th meeting, on a recommendation by the SBI, the COP adopted decision 26/CP.19, entitled " Budget performance for the biennium 2012 - 2013 " . UN 144- وفي الجلسة العاشرة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية()، المقرر 26/م أ-19 المعنون " أداء ميزانية فترة السنتين 2012-2013 " .
    Pursuant to article 3, paragraph 2 of the annex, I am to appoint the Prosecutor of the Special Tribunal upon the recommendation of a selection panel I establish after indicating my intentions to the Security Council. UN وتقتضي منّي الفقرة 2 من المادة 3 من المرفق أن أقوم بتعيين المدعي العام للمحكمة الخاصة، بناءً على توصية من فريق اختيار أقوم بإنشائه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيتي القيام بذلك.
    This State of Emergency was later extended on 14 August 2008 by the Cabinet upon the recommendation of National Disaster Committee. UN وقرّر مجلس الوزراء في 14 آب/أغسطس 2008 تمديد حالة الطوارئ بناءً على توصية من اللجنة الوطنية للتصدي للكوارث.
    At its 7th meeting, on 1 November 2002, the Conference, acting upon a recommendation of the SBSTA (FCCC/SBSTA/2002/L.6/Add.1), adopted decision 25/CP.8 entitled " Demonstrable progress under Article 3, paragraph 2, of the Kyoto Protocol " (FCCC/CP/2002/7/Add.3). UN 116- وفي الجلسة السابعة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمد المؤتمر بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (FCCC/SBSTA/2002/L.6/Add.1)، المقرر 25/م أ-8 المعنون " التقدم الممكن إثباته بمقتضى الفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/CP/2002/7/Add.3).
    Judges are appointed by the President of Poland, at the recommendation of the National Judicial Council. UN ويُعيَّن القضاة من قبل رئيس بولندا بناءً على توصية من المجلس الوطني للقضاء.
    Although exceptions are sometimes made by the General Assembly or recommended by the Committee, general temporary assistance funding should not be sought for functions of a continuing nature or for long periods. UN وبرغم وجود استثناءات في بعض الأحيان من جانب الجمعية العامة أو بناءً على توصية من اللجنة، فإن تمويل المساعدة المؤقتة العامة لا ينبغي التماسه لمهام ذات طابع متواصل أو لفترات طويلة.
    At an intersessional meeting held on 27 January 2011, the Commission endorsed the following subthemes, upon recommendation by the extended Bureau of the Commission at its first meeting, on 11 January 2011: UN 3- خلال اجتماع عُقد بين الدورتين في 27 كانون الثاني/يناير 2011، أقرّت اللجنة المواضيع الفرعية التالية بناءً على توصية من المكتب الموسّع للجنة في اجتماعه الأول المعقود في 11 كانون الثاني/يناير 2011:
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب.
    on the basis of a recommendation of the technical advisory mission to Cameroon in June 2011, UN-SPIDER supported training in remote sensing for disaster management, at the request of the UN-SPIDER national focal point for Cameroon. UN 21- بناءً على توصية من البعثة الاستشارية التقنية التي أوفدت إلى الكاميرون في حزيران/ يونيه 2011، دعم برنامج سبايدر التدريب على استخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث، بناءً على طلب من جهة الوصل الوطنية التابعة له في الكاميرون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus