"بناء الجدار العازل" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction of the separation wall
        
    • construction of the Wall
        
    • the building of the separation wall
        
    • construction of the barrier
        
    • building the separation wall
        
    • build the wall
        
    • build the separation wall
        
    • build the separation barrier
        
    • construct the separation wall
        
    The construction of the separation wall on occupied Palestinian land continues, in spite of the ruling by the International Court of Justice. UN ويستمر بناء الجدار العازل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية.
    The construction of the separation wall has led to a deterioration in the humanitarian situation in the occupied Palestinian territory. UN وقد أدى بناء الجدار العازل إلى تدهور الوضع الإنساني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The advisory opinion of the International Court of Justice finds the construction of the separation wall contrary to international law. UN وفتوى محكمة العدل الدولية قد خلصت إلى أن بناء الجدار العازل مخالف للقانون الدولي.
    construction of the Wall will lead to an annexation of seven per cent of the occupied territory of the West Bank. UN كما سيؤدي بناء الجدار العازل إلى ضم ما يزيد عن 7 في المائة من أراضي الضفة الغربية المحتلة.
    Yet that Government was intensifying its policy of oppression of the Palestinian people, including the building of the separation wall in Palestinian territory. UN بيد أن هذه الحكومة تضاعف من سياسة قمع الشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء الجدار العازل على الأرض الفلسطينية.
    Contrary to the advisory opinion of the International Court of Justice, construction of the barrier continues in deviation from the Green Line within occupied Palestinian territory. UN وخلافا لفتوى محكمة العدل الدولية، لا يزال بناء الجدار العازل مستمرا داخل الأرض الفلسطينية منحرفا عن الخط الأخضر.
    The policy of building the separation wall also indicates that the Israeli regime has never been serious about peace and has always sought to sabotage any prospect for establishing a viable Palestinian State. UN كما توضح سياسة بناء الجدار العازل أن النظام الإسرائيلي لم يكن جادا بشأن السلام مطلقا، وأنه سعى دائما إلى تخريب فرص إنشاء دولة فلسطينية قابلة للحياة.
    Norway urges Israel to stop and reverse the construction of the separation wall in the West Bank. UN والنرويج تحث إسرائيل على وقف وإلغاء بناء الجدار العازل في الضفة الغربية.
    His Government deplored the decision of the Israeli Government to continue the construction of the separation wall and the expansion of settlements. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    Along with that obnoxious settlement policy, Israel has continued its illegal construction of the separation wall in the West Bank, including in and around occupied East Jerusalem. UN إلى جانب سياسة الاستيطان البغيضة، تواصل إسرائيل بصورة غير شرعية بناء الجدار العازل في الضفة الغربية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها.
    28. The blockade of Gaza and the restrictions on movement resulting from the construction of the separation wall in the West Bank were forms of collective punishment. UN 28 - إن حصار غزة والقيود المفروضة على التحرك من جراء بناء الجدار العازل في الضفة الغربية هما شكلان للعقاب الجماعي.
    Increasing numbers of blockades, the continued construction of the separation wall and the expansion of Israeli settlements were worsening the humanitarian situation. UN وتؤدي الأعداد المتزايدة من حواجز الطرق والاستمرار في بناء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية إلى تردّي الحالة الإنسانية.
    In the West Bank, the construction of the separation wall, house demolitions, violence, movement restrictions and confiscation orders harmed Palestinians and impeded the work of the Agency and its ability to provide basic emergency services. UN وفي الضفة الغربية، أدى بناء الجدار العازل وهدم المنازل، والعنف، وفرض قيود على التحركات، وأوامر المصادرة إلى إلحاق الضرر بالفلسطينيين، وعرقلة عمل الوكالة وقدرتها على تقديم خدمات الطوارئ الأساسية.
    The continuing construction of the separation wall was an illustration of Israeli actions that undermined the unity of the Palestinian people and their national identity. UN ويمثل استمرار بناء الجدار العازل تعبيراً عن الأعمال الإسرائيلية التي من شأنها تقويض وحدة الشعب الفلسطيني وهويته الوطنية.
    They called upon the Security Council and General Assembly to consider further action to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN كما ناشد الوزراء مجلس الأمن والجمعية العامة بحث المزيد من الإجراءات من أجل إنهاء الوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار العازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    It was necessary to deal with the violations arising from the construction of the Wall and the expansion of the settlements, both of which were contrary to international instruments and United Nations resolutions. UN ودعت إلى ضرورة التطرق إلى الانتهاكات التى ستنشأ عن بناء الجدار العازل والتوسع فى المستوطنات، وهو ما يتعارض مع المواثيق الدولية وقرارات الأمم المتحدة.
    South Africa reiterates the call for strict compliance with the International Court of Justice's advisory opinion and for the immediate and full implementation of the Secretary-General's mandate to establish a registry of damages caused by the construction of the Wall. UN وجنوب أفريقيا تكرر الدعوة إلى التقيد الصارم بفتوى محكمة العدل الدولية وبالتنفيذ الفوري والكامل لولاية الأمين العام لإنشاء سجل بالأضرار الناجمة عن بناء الجدار العازل.
    the building of the separation wall was a new means for Israel to achieve its goal of depriving the Palestinians of their legitimate right to establish their own State. UN وأضاف أن بناء الجدار العازل هو وسيلة جديدة لتحقق إسرائيل هدفها في حرمان الفلسطينيين من حقهم المشروع في إنشاء دولتهم.
    On the contrary, the pace of construction of the barrier in the West Bank has been accelerated. UN وعلى العكس، تزايدت وتيرة بناء الجدار العازل في الضفة الغربية.
    It is regrettable that the use of a veto in the Security Council once again, last week, blocked the passage of a draft resolution that would have asked the Israelis to stop building the separation wall and to dismantle it. UN ومن دواعي الأسف أن استخدام حق النقض في مجلس الأمن مرة أخري، في الأسبوع الماضي، قد حال دون اعتماد مشروع قرار كان سيطلب إلى إسرائيل أن توقف بناء الجدار العازل وأن يهدم ما بني منه.
    One example of this pattern is the village of Nazelt Issa, where half of pre-existing businesses were destroyed to build the wall, while other activities closed down, given that most of their trade was with neighbouring villages now cut off by the wall. UN وأحد الأمثلة على هذا النمط هو قرية نزلة عيسى التي جرى فيها تدمير نصف المتاجر التي كانت قائمة من قبل من أجل بناء الجدار العازل بينما قام أصحاب أنشطة أخرى بإغلاق أبوابها بالنظر إلى أن معظم تجارتهم كانت تجري مع القرى المجاورة التي عزلها الآن الجدار العازل.
    27. Fifth, Israel continued to build the separation wall in defiance of international law and the advisory opinion of the International Court of Justice. UN 27 - خامسا، تواصل إسرائيل بناء الجدار العازل تحدياً للقانون الدولي وفتوى محكمة العدل الدولية.
    67. In order to build the separation barrier in the West Bank, which had been condemned by the International Court of Justice and by the General Assembly in resolution ES-10/15, Israel had confiscated land and closed off the access of Palestinians to 95 per cent of their own water by destroying wells and cisterns. UN 67 - وأردف قائلا إنه من أجل بناء الجدار العازل في الضفة الغربية، الذي أدانته محكمة العدل الدولية والجمعية العامة في القرار دإط - 10/15، صادرت إسرائيل الأراضي وحالت دون حصول الفلسطينيين على 95 في المائة من مياههم بتدميرها الآبار وخزانات المياه.
    Furthermore, Israel was continuing to construct the separation wall in spite of the advisory opinion of the International Court of Justice. UN وفضلاً عن هذا، تواصل إسرائيل بناء الجدار العازل على الرغم من فتوى محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus