"بناء السلام في البلد" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacebuilding in the country
        
    • in the country's peacebuilding
        
    • of the country's peacebuilding
        
    • to the country's peacebuilding
        
    • peace-building presence in the country
        
    The consolidation of civilian rule was viewed by the delegation as one of the most important indicators of successful peacebuilding in the country. UN ورأى الوفد أن توطيد الحكم المدني يمثل أحد أهم مؤشرات نجاح بناء السلام في البلد.
    He hoped that the upcoming meeting of the Security Council on the situation in the Central African Republic, to be held on 14 December 2011, would help resolve some of the obstacles to peacebuilding in the country. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الاجتماع القادم لمجلس الأمن بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى المقرر عقده في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في التغلب على بعض العقبات التي تعترض بناء السلام في البلد.
    The Commission took note of the request of the Security Council and will establish, in close contact with the authorities of the Central African Republic, the priorities and programme of work of the Central African Republic configuration, mindful of the need to develop an integrated strategic approach to meet the challenges of peacebuilding in the country. UN وقد أحاطت اللجنة علما بطلب مجلس الأمن، وسوف تحدد، بالتعاون المباشر مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، أوليات وبرنامج عمل التشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى، آخذة في اعتبارها الحاجة إلى وضع نهج استراتيجي متكامل لمواجهة التحديات التي تعترض بناء السلام في البلد.
    86. In November 2012, Sierra Leone successfully conducted presidential, parliamentary and local elections for the third time, achieving a key milestone in the country's peacebuilding efforts. UN 86 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرت سيراليون بنجاح انتخابات رئاسية وبرلمانية ومحلية للمرة الثالثة، محققة بذلك معلما رئيسيا في جهود بناء السلام في البلد.
    I am also grateful to the international development partners of Sierra Leone for their generous support of the country's peacebuilding process. UN وأشعر أيضا بالامتنان للشركاء الإنمائيين لسيراليون إزاء دعمهم السخي لعملية بناء السلام في البلد.
    I am grateful to Sierra Leone's international development partners for their generous support to the country's peacebuilding process. UN وأعرب عن الامتنان لشركاء التنمية الدوليين المعنيين بسيراليون على ما قدموه من دعم سخي لعملية بناء السلام في البلد.
    (o) In operative paragraph 17 (former paragraph 16), the words “and in any planning for an international peacekeeping or peace-building presence in the country” were deleted from the end of the paragraph; UN )س( حذفت من آخر الفقرة ١٧ من المنطوق )الفقرة ١٦ سابقا( عبارة " وفي أي تخطيط لوجود أي عملية دولية لحفظ السلام أو بناء السلام في البلد " ؛
    48. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 48 - وفي الختام، أودّ أن أعرب عن التقدير للموظفين العاملين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة ممثلي الخاص، وكذلك شركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لمساهماتهم في الجهود الرامية إلى إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    Security Council resolution 2000 (2011) acknowledges the challenges regarding the administration of justice in Côte d'Ivoire and its importance to peacebuilding in the country. UN ويعترف قرار مجلس الأمن 2000 (2011) بالتحديات المتعلقة بإقامة العدل في كوت ديفوار وبأهميتها في بناء السلام في البلد.
    44. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, José Ramos-Horta, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 44 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري، تحت قيادة ممثلي الخاص خوسيه راموس - هورتا، وكذلك للشركاء الإقليميين والدوليين لغينيا - بيساو لما قدّموه من مساهمات في الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    55. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to Guinea-Bissau's regional and international partners for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 55 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو ولفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة ممثلي الخاص، ولشركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لمساهماتهم في الجهود المبذولة لإعادة إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    48. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, José Ramos-Horta, as well as to Guinea-Bissau's regional and international partners for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 48 - وفي الختام، أود الإعراب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة ممثلي الخاص، خوسيه راموس - هورتا، وكذلك لشركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين، على إسهاماتهم في الجهود المبذولة لإعادة إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    54. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 54 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للموظفين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وفريق الأمم المتحدة القطري، تحت قيادة ممثلي الخاص، وكذلك الشركاء الإقليميين والدوليين لغينيا - بيساو لما قدموه من مساهمات في الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    In addition to assessing overall progress in the peacebuilding process as well as the progress in the implementation of commitments made by Government, civil society and the Commission, the review provides a set of conclusions and recommendations for the way forward, addressed to the various stakeholders in the country's peacebuilding process. UN وإضافة إلى تقييم التقدم العام في عملية بناء السلام فضلا عن التقدم في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الحكومة والمجتمع المدني واللجنة، يقدم الاستعراض أيضا مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات من أجل المضي قدما، موجهة إلى مختلف أصحاب المصلحة في عملية بناء السلام في البلد.
    Similarly, the Peacebuilding Commission maintained its dialogue with all other relevant national actors, including the political opposition, civil society and the private sector, to ensure the inclusiveness of the country's peacebuilding process, and the national buy-in to the Government's vision expressed in the strategy paper. UN وبالمثل، واصلت اللجنة حوارها مع جميع الأطراف الفاعلة الوطنية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المعارضة السياسية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وذلك من أجل ضمان أن تكون عملية بناء السلام في البلد جامعة، وأن تجسد ورقة الاستراتيجية المشاركة الوطنية في رؤية الحكومة.
    45. I commend the leadership and efforts of Maria Luiza Ribeiro Viotti in her capacity as Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission from December 2007 to May 2013, which contributed to the advancement of the country's peacebuilding process. UN 45 - وأُثني على قيادة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، بصفتها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى أيار/مايو 2013، وعلى الجهود التي بذلتها والتي أسهمت في تقدم عملية بناء السلام في البلد.
    I am also grateful to the development partners of Sierra Leone for their critical assistance to the country's peacebuilding process. UN كما أعرب عن امتناني لشركاء سيراليون الإنمائيين على ما قدموه من مساعدة بالغة الأهمية لعملية بناء السلام في البلد.
    I am also grateful to Burundi's development partners for their critical assistance to the country's peacebuilding process. UN وأعرب كذلك عن امتناني لشركاء بوروندي في مجال التنمية على ما قدموه من مساعدة بالغة الأهمية لعملية بناء السلام في البلد.
    In paragraph 16, lines 2 to 3, the words “and in any planning for an international peacekeeping or peace-building presence in the country” should be deleted and the entire paragraph 17 should likewise be deleted. UN وفي السطرين ١ و ٢ من الفقرة ١٦ من المنطوق، تحذف عبارة " وفي أي تخطيط لوجود أي عملية دولية لحفظ السلام أو بناء السلام في البلد " وتحذف كذلك الفقرة ١٧ بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus