"بناء الشراكات بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • building partnerships between
        
    • partnership-building among
        
    • building partnerships among
        
    • building of partnerships between
        
    building partnerships between governments, civil society, and UN agencies in support of gender equality UN :: بناء الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة في دعم المساواة بين الجنسين
    In the resolution the General Assembly welcomed progress made in building partnerships between the Institute and other parts of the United Nations system but underlined the need to develop further and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level. UN ورحبت الجمعية العامة في القرار بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ولكنه أكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري.
    building partnerships between various stakeholders in the development process, including governmental institutions, local councils, NGOs, other similar programmes and international bodies; UN - بناء الشراكات بين مختلف الفرقاء المعنيين بعملية التنمية بمن فيهم المؤسسات الحكومية والمجالس المحلية والمنظمات غير الحكومية والبرامج الأخرى المشابهة وكذلك مع المؤسسات الدولية؛
    38. One of the core focuses of the Division is to facilitate dialogue, improve the accessibility of information and knowledge-sharing, and promote partnership-building among international, regional and national institutions, including public, private, academic and non-profit organizations, through the United Nations Public Administration Network and the United Nations Public Service Awards and Public Service Day. UN 38 - من مجالات التركيز الأساسية للشعبة تيسيرُ الحوار، وتحسينُ إمكانيات الحصول على المعلومات وتبادل المعارف، وتشجيعُ بناء الشراكات بين المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، بما يشمل الهيئات العامة والخاصة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الربحية، وذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة، وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    2. Research and training programme: building partnerships among men and women for gender equality UN برنامج البحث والتدريب: بناء الشراكات بين الرجل والمرأة لتحقيق المساواة بين الجنسين
    9. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, especially for developing countries and countries with economies in transition, consistent with the division of labour; UN ٩ - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، ولا سيما البرامج الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما يتمشى مع تقسيم العمل؛
    building partnerships between developed and developing country Parties on the basis of a mutual recognition of the role of the Convention and through identifying the interface between the national action programmes (NAP) with the development partners' frameworks for cooperation and related programming cycles; UN :: بناء الشراكات بين البلدان الأطراف النامية والمتقدمة على أساس الاعتراف المتبادل بدور الاتفاقية ومن خلال تحديد وسيلة الربط بين برامج العمل الوطنية وأطر عمل الشركاء الإنمائيين بشأن التعاون ودورات البرمجة ذات الصلة به؛
    We are also active in building partnerships between the developed and developing world, providing a bridge between them through triangular cooperation by adapting technology from developed countries to match the needs of developing ones. UN كما نقوم بدور فعال في بناء الشراكات بين بلدان العالم المتقدم النمو وبلدان العالم النامي، وتوفير جسر بينها عن طريق التعاون الثلاثي بتكييف التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو لتناسب احتياجات البلدان النامية.
    By building partnerships between local representatives and project coordinators, these education projects also provide an opportunity for cross-cultural exchange and technology transfer that bridge the gap between the developed and the developing worlds. UN ومن خلال بناء الشراكات بين ممثلي المحليات ومنسّقي المشاريع يمكن لهذه المشاريع التعليمية أن تتيح فرصة لتبادل ونقل التكنولوجيا عبر الثقافات مما يمكن أن يتيح بدوره ردم الهوة الفاصلة بين العالميْن المتقدم والنامي.
    The objective of the project is to increase the resilience and capacity to adapt to climate change of the nomadic communities while building partnerships between reindeer- and yak-herding communities, strengthening local institutions and increasing the capacity of nomadic herders to engage in land-use and natural resource management. UN والهدف من هذا المشروع هو زيادة قدرة مجتمعات الرحّل على المرونة والتكيف مع تغير المناخ، مع بناء الشراكات بين مجتمعات رعاة الرنة والقوتاش، وتعزيز المؤسسات المحلية وزيادة قدرة الرعاة الرحل على المشاركة في استخدام الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية.
    Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes and, in this context, underlines the need to develop further and to expand the scope of these partnerships, in particular at the country level; UN " 4 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، وتؤكد فـي هــذا السياق على الحاجـــة إلــى زيــادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛
    4. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes and, in this context, underlines the need to develop further and to expand the scope of these partnerships, in particular at the country level; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، وتؤكد في هذا السياق على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛
    “4. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes and, in this context, underlines the need to develop further and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level; UN " ٤ - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، وتؤكد في هذا السياق على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛
    4. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes and, in this context, underlines the need to develop further and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level; UN ٤ - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، وتؤكد في هذا السياق على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛
    " 3. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other organizations and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, and in this context underlines the need to develop further and to expand the scope of those partnerships, in particular at the country level; UN " 3 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والمنظمات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال برامجها التدريبية، وتشدد، في هذا السياق، على الحاجة إلى مواصلة تطوير نطاق تلك الشراكات وتوسيعه، وبخاصة على الصعيد القطري؛
    3. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other organizations and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, and in this context underlines the need to develop further and to expand the scope of those partnerships, in particular at the country level; UN 3 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والمنظمات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال برامجها التدريبية، وتشدد، في هذا السياق، على الحاجة إلى مواصلة تطوير تلك الشراكات وتوسيع نطاقها، وبخاصة على الصعيد القطري؛
    " 3. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other organizations and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, and in this context underlines the need to develop further and to expand the scope of those partnerships, in particular at the country level; UN " 3 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والمنظمات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، وتؤكد في هذا السياق على الحاجة إلى مواصلة تطوير تلك الشراكات وتوسيع نطاقها، ولا سيما على الصعيد القطري؛
    3. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other organizations and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, and in this context underlines the need to develop further and to expand the scope of those partnerships, in particular at the country level; UN 3 - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والمنظمات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال برامجها التدريبية، وتؤكد في هذا السياق على الحاجة إلى مواصلة تطوير تلك الشراكات وتوسيع نطاقها، ولا سيما على الصعيد القطري؛
    26. A core focus of the Division is to facilitate dialogue, improve the accessibility of information and knowledge-sharing and promote partnership-building among international, regional and national institutions, including public, private, academic and non-profit organizations, through the United Nations Public Administration Network, and the United Nations Public Service Awards and United Nations Public Service Day. UN 26 - يتمثل أحد مجالات التركيز الأساسية للشعبة في تسهيل الحوار، وتحسين فرص الحصول على المعلومات وتقاسم المعارف، وتشجيع بناء الشراكات بين المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك المنظمات العامة والخاصة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الربحية، من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة، وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    While building partnerships among countries is crucial, it is also important to forge partnerships within countries between the Government, the business community, non-governmental organizations and other stakeholders. UN ولئن كان بناء الشراكات بين البلدان أمرا بالغ الأهمية، من الأهمية بمكان أيضا إقامة شراكات في إطار البلدان بين الحكومة ومجتمع المال والأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة.
    In that regard, Governments were asked not only to support research on the causes of inter-ethnic conflict and the promotion of dialogue between indigenous peoples, minorities and Governments but also to support the role of women in peace-building initiatives as well as the building of partnerships between traditional elders and governmental authorities at the local and national levels. UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى الحكومات ليس فقط دعم البحوث بشأن أسباب النـزاعات ما بين الإثنيات وتعزيز الحوار بين الشعوب الأصلية والأقليات والحكومات، ولكن أيضا دعم دور المرأة في مبادرات بناء السلام وكذلك في بناء الشراكات بين الشيوخ التقليديين والسلطات الحكومية على الصعيدين المحلي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus