"بناء القدرات التكنولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technological capacity-building
        
    • building technological capabilities
        
    • building technological capacity
        
    • build the technological capabilities
        
    • technology capacity-building
        
    • technological capacity building
        
    • technological capacity- building
        
    • building technological capability
        
    • building up technological capabilities
        
    • technological capability-building might
        
    On the other hand, taking a new approach to technological capacity-building reveals both enormous opportunities, and some alternative policy issues to be addressed. UN ومن ناحية أخرى يكشف اتباع نهج جديد في سبيل بناء القدرات التكنولوجية وجوب التصدي في آن واحد لفرص هائلة ولبعض قضايا السياسة البديلة.
    technological capacity-building would not take place without the necessary international support measures, and further work on clustering was also necessary. UN ولن يحدث بناء القدرات التكنولوجية دون وجود تدابير الدعم الدولي الضروري، كما أنه من الضروري أيضاً القيام بمزيد من العمل بشأن التجميع.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي الكبرى عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    But international competitiveness in manufacturing and services sectors also depends on building technological capabilities in domestic firms. UN ولكن تتوقف أيضاً القدرة على المنافسة الدولية في قطاعي التصنيع والخدمات على بناء القدرات التكنولوجية في الشركات المحلية.
    It was hoped that that event would foster cooperation with developing countries in building technological capacity in that field with a view to the preservation of biodiversity. UN والأمل معقود على أن يؤدي هذا الملتقى إلى تعزيز التعاون مع البلدان النامية في بناء القدرات التكنولوجية في هذا الميدان بهدف المحافظة على التنوع الاحيائي.
    Extending its appreciation to the Government of Turkey for its initiative to set up an International Science, Technology and Innovation Centre with a view to helping to build the technological capabilities of the least developed countries, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومة التركية على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة في بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا،
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    15. Strengthening research and development systems for building innovative capacities and support to technological capacity-building projects. UN ٥١- تعزيز نظم البحث والتطوير من أجل بناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    28. Strengthening research and development systems for building innovative capacities and support for technological capacity-building projects. UN ٨٢- تعزيز نظم البحث والتطوير من أجل بناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    40. Strengthening R & D systems for building innovative capacities and support to technological capacity-building projects. UN ٠٤- تعزيز نظم البحث والتطوير لبناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    Activities undertaken include the organization, with support from the Government of the United Kingdom, of a Workshop on Selected Cooperation Aspects for technological capacity-building in Developing Countries, which was held in April 1995. UN وتشمل اﻷنشطة التي نفذت تنظيم حلقة عمل بدعم من حكومة المملكة المتحدة عن جوانب مختارة من التعاون من أجل بناء القدرات التكنولوجية في البلدان النامية عقدت في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    50. The International Civil Aviation Organization (ICAO) has assisted a number of developing countries, including least developed countries, in implementing projects designed to foster technological capacity-building. UN ٠٥- وتساعد منظمة الطيران المدني الدولية عدداً من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، على تنفيذ مشاريع تستهدف دعم بناء القدرات التكنولوجية.
    Under a project specially designed to foster technological capacity-building in the least developed countries, case studies were prepared on Bangladesh, Ethiopia, Nepal and the United Republic of Tanzania. UN ٧٦- في إطار مشروع مصمم خصيصا لتعزيز بناء القدرات التكنولوجية في أقل البلدان نموا، أُعدت دراسات حالات تتعلق ببنغلاديش، وأثيوبيا، ونيبال، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    An appropriate enabling framework allows firms to utilize their dynamism, global resources and vast capabilities towards indigenous technological capacity-building in developing countries and for the expansion of export opportunities and access to competitive structures and tools, such as information and transport networks and distribution and marketing channels. UN وإن توفير إطار تمكيني مناسب يتيح للشركات أن تستخدم ديناميتها ومواردها العالمية وقدراتها الواسعة من أجل بناء القدرات التكنولوجية المحلية في البلدان النامية وتوسيع فرص التصدير والوصول إلى الهياكل واﻷدوات التنافسية، مثل شبكات المعلومات والنقل وقنوات التوزيع والتسويق.
    However, R & D makes an essential contribution to building technological capabilities and enabling technology mastery. UN غير أن أنشطة البحث والتطوير تقدم مساهمة أساسية في بناء القدرات التكنولوجية وإتاحة إتقان التكنولوجيا.
    (vii) building technological capabilities at the enterprise level UN `٧` بناء القدرات التكنولوجية على مستوى مؤسسات اﻷعمال
    While geographical proximity always brings a minimal exchange of information, it does not ensure a process of knowledge sharing or technology capacity-building. UN وبينما يجلب التقارب الجغرافي دائماً حداً أدنى من تبادل المعلومات فإنه لا يضمن إنشاء عملية لتقاسم المعارف أو بناء القدرات التكنولوجية.
    Invest in and promote technological capacity building; UN :: دعم بناء القدرات التكنولوجية والاستثمار فيه؛
    10. Recognizes that technological capacity-building is a major factor in the process of effective technology transfer and long-term growth, and invites the United Nations system and the international community to support the implementation of projects specially designed to foster technological capacity- building in interested countries, including least developed countries; UN ١٠ - يسلم بأن بناء القدرات التكنولوجية هو عامل رئيسي في عملية نقل التكنولوجيا الفعال والنمو الطويل اﻷجل في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، ويدعو منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ المشاريع المصممة خصيصا لتعزيز بناء القدرات التكنولوجية في البلدان المهتمة بما فيها أقل البلدان نموا؛
    building technological capability can advance in two ways, by increasing either technological autonomy or technological complexity. UN وقال إنَّ الارتقاء بمستوى بناء القدرات التكنولوجية ممكن بطريقتين اثنتين، إمّا عن طريق زيادة الاستقلالية التكنولوجية أو التعقُّد التكنولوجي.
    The role of Government in building up technological capabilities is often crucial through, for example, exposing firms to international competition, emphasizing science and technology in education, and fostering research and development activities. UN وكثيرا ما يكون دور الحكومة في بناء القدرات التكنولوجية حاسما عن طريق تعريض الشركات للتنافس الدولي، والتشديد على العلم والتكنولوجيا في التعليم، وتعزيز أنشطة البحث والتطوير.
    In most developing countries, the process of technological capability-building might be hampered by, inter-alia, declining rates of investment, misallocation of resources, external imbalances, lack of diverse and sophisticated skills, weak linkages between domestic R & D institutes and enterprises as well as unfavourable external factors. UN وفي معظم البلدان النامية، تعوق عملية بناء القدرات التكنولوجية جملة أمور منها معدلات الاستثمار اﻵخذة في الانخفاض، وسوء توزيع الموارد، والاختلالات الخارجية، وقلة المهارات المتنوعة والمتقدمة، وضعف الروابط بين معاهد البحث والتطوير المحلية وبين المؤسسات، فضلا عن وجود عوامل خارجية غير مؤاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus