"بناء القدرات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building for
        
    • building capacity for
        
    • capacity building
        
    • special capacity-building
        
    • particular capacity-building
        
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    The second day dealt with building capacity for technology, financial support, and monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. UN وتناول اليوم الثاني بناء القدرات الخاصة بالتكنولوجيا والدعم المالي ورصد فعالية بناء القدرات واستعراضها.
    The cross-cutting nature of capacity building for chemical safety; and UN الطبيعة الشاملة لقضية بناء القدرات الخاصة بالسلامة الكيميائية؛ و
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Enhance capacity-building for water and sanitation infrastructure UN :: تعزيز بناء القدرات الخاصة بالبنى التحتية للمباه والمرافق الصحية
    Ms. Williams spoke about the commonalities shared between capacity-building for adaptation and for mitigation, as well as the need to measure its effectiveness. UN وتحدثت السيدة ويليامز عن الجوانب المشتركة بين بناء القدرات الخاصة بالتكيف والتخفيف، وكذلك الحاجة إلى قياس فعاليتها.
    capacity-building for adaptation: leadership, participation and support UN بناء القدرات الخاصة بالتكيف: القيادة والمشاركة والدعم
    It indicated that it is important to establish the institutional structures correctly from the beginning, and that there is a need to include resources and time in the budget for capacity-building for project management skills. UN وأُشير في العرض إلى أهمية إقامة الهياكل المؤسسية بشكل صحيح من البداية، وإلى ضرورة توقع الموارد والوقت في ميزانية بناء القدرات الخاصة بمهارات إدارة المشاريع.
    Representatives of Parties, intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs), youth groups, the private sector and academia shared their capacity-building experiences and identified needs and gaps in the delivery of capacity-building for adaptation to, and mitigation of, climate change. UN وتبادل ممثلو الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومجموعات الشباب، والقطاع الخاص، والأوساط الأكاديمية خبراتهم في مجال بناء القدرات وحددوا الاحتياجات والثغرات في إنجاز بناء القدرات الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    A representative of the OECD spoke about indicators on capacity-building for adaptation. UN 50- وتحدث ممثل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن مؤشرات بناء القدرات الخاصة بالتكيف.
    Indicators on capacity-building for adaptation UN مؤشرات بناء القدرات الخاصة بالتكيف
    Identification of adaptation needs and actions under the national environmental action plan, including capacity-building for environmental management UN تحديد احتياجات وإجراءات التكيف في إطار خطة العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة، بما في ذلك بناء القدرات الخاصة بالإدارة البيئية
    This will enable a more coherent and coordinated structure to strengthen capacity-building for environment assessment and early warning, reporting and information management to support policy and informed decision-making in the context of sustainable development. UN وهذا ما سيساعد على ايجاد هيكل أكثر تماسكا ومنسقا لتعزيز بناء القدرات الخاصة بالتقييم والانذار المبكر البيئيين واعداد التقارير وادارة المعلومات لدعم السياسات العامة واتخاذ القرارات المدروسة في سياق التنمية المستدامة.
    2. Session 1: building capacity for mitigation UN 2- الجلسة 1: بناء القدرات الخاصة بالتخفيف
    4. Session 3: building capacity for adaptation UN 4- الجلسة 3: بناء القدرات الخاصة بالتكيف
    3.15 - 4.30 p.m. Session 1: building capacity for mitigation UN الجلسة 1: بناء القدرات الخاصة بالتخفيف
    EEC Trust Fund for Support to the Mine Action capacity building Programme in Eritrea UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج بناء القدرات الخاصة بأعمال إزالة الألغام في إريتريا
    In Pakistan, since the launch of the country programme in 2010, UNODC has been providing an increasing amount of support to the Government of Pakistan, with the main programme focus being on border control management as a way to improve security and economic development, drug demand reduction and related HIV services, as well as special capacity-building in data collection and analysis, forensics, and container and precursor control. UN 12- وفي باكستان، ومنذ إطلاق البرنامج القُطري في عام 2010، ما فتئ المكتب يقدم دعما متزايدا لحكومة باكستان، مع التركيز البرنامجي الرئيسي على إدارة مراقبة الحدود كوسيلة لتحسين الأمن والتنمية الاقتصادية، وعلى خفض الطلب على المخدِّرات، وعلى الخدمات المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، فضلا عن بناء القدرات الخاصة في ميدان جمع وتحليل البيانات والتحاليل الجنائية ومراقبة الحاويات والسلائف.
    One of the overall objectives of such research from the international to the local level has been to identify the particular capacity-building needs of a range of specific actors, institutions, Governments and indigenous peoples' communities and organizations, that are key to achieving the MDGs. UN ومن بين الأهداف العامة لهذه البحوث، من المستوى الدولي إلى المستوى المحلي، تحديد احتياجات بناء القدرات الخاصة بمجموعة من الجهات الفاعلة بعينها، مثل المؤسسات والحكومات ومجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها، التي تؤدي دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus