"بناء القدرات القائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing capacity-building
        
    Through the regular process, opportunities for capacity-building would be identified, in particular on the basis of existing capacity-building arrangements and the identified capacity-building priorities, needs and requests of developing countries. UN ومن خلال العملية المنتظمة، سيتم تحديد فرص بناء القدرات، ولا سيما على أساس ترتيبات بناء القدرات القائمة وتحديد الأولويات في مجال بناء القدرات واحتياجات وطلبات البلدان النامية.
    It would reduce the probability of duplicating capacity-building efforts by existing capacity-building initiatives UN :: سيخفض احتمالية ازدواج جهود بناء القدرات التي تضطلع بها مبادرات بناء القدرات القائمة
    In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة، سوف تعزز الشعبة وتوسع أنشطة بناء القدرات القائمة.
    In response to the request from the General Assembly, the Division will strengthen and broaden the existing capacity-building activities. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة، سوف تعزز الشعبة وتوسع أنشطة بناء القدرات القائمة.
    Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. UN ومما لـه أهمية مساوية موالاة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة في الإطار العام الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل.
    Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. UN ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل.
    Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. UN ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل.
    Equally important was the further effort to integrate existing capacity-building activities in different parts of the organization into the overall framework so as to maximize their effectiveness, and better use of existing delivery channels and networks. UN ومما لـه أهمية مساوية متابعة بذل الجهود لدمج أنشطة بناء القدرات القائمة في مختلف أجزاء المنظمة ضمن الإطار الإجمالي بغية زيادة فعاليتها إلى أقصى حد، واستخدام قنوات وشبكات التنفيذ القائمة استخداماً أفضل.
    There is no guarantee that existing capacity-building programmes would accommodate these requests in a manner that satisfies the requirement of the existing science-policy interfaces UN :: لا يتوافر ضمان بأن برامج بناء القدرات القائمة سوف تستوعب هذه الطلبات بطريقة تلبي احتياجات الصلات القائمة بين العلوم والسياسات
    The new mechanism could support existing capacity-building initiatives by identifying potential areas requiring capacity-building. UN 29 - يمكن أن تدعم الآلية الجديدة مبادرات بناء القدرات القائمة من خلال تحديد المجالات المحتملة التي تحتاج إلى بناء القدرات.
    24. Requests that existing capacity-building programmes and projects be sufficiently funded in order to strengthen, inter alia, the capacity of Afghanistan to respond to natural disasters, in particular long-term drought; UN 24 - تطلب تمويل برامج ومشاريع بناء القدرات القائمة تمويلا كافيا حتى يتسنى في جملة أمور تعزيز قدرة أفغانستان على التصدي للكوارث الطبيعية، ولا سيما الجفاف الطويل الأجل؛
    existing capacity-building mechanisms and initiatives, e.g., INFOCAP, should be built upon and their efficiency and effectiveness maximized. UN يجب الاعتماد على آليات ومبادرات بناء القدرات القائمة بالفعل، مثل شبكة تبادل المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التابعة للمحفل الحكومي المعني بالسلامة الكيميائية، كما يجب تعظيم كفاءة وفعالية هذه الآليات والمبادرات.
    Many participants proposed that work in the area of capacity-building be systematically undertaken and begin with a stock-taking of existing capacity-building activities. UN 119- وأقترح الكثير من المشاركين بأن يتم العمل في مجال بناء القدرات بصورة منهجية، والبدء بعملية جرد لأنشطة بناء القدرات القائمة حالياً.
    The present report is to be followed by regional consultations, which will allow a more detailed and in-depth assessment of existing capacity-building programmes, such as by identifying good practices, and their effective integration and application of international and regional human rights instruments and standards, including by collecting national judicial decisions reflecting the application of human rights norms in concrete domestic cases. UN 12- وستعقب هذا التقرير مشاورات إقليمية من أجل تقييم برامج بناء القدرات القائمة بمزيد من التفصيل والعمق، من خلال تحديد الممارسات الجيدة مثلاً، وتحديد مدى إدماج وتطبيق الصكوك والمعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان فيها، بما في ذلك عن طريق جمع الأحكام القضائية الوطنية التي تعكس تطبيق قواعد حقوق الإنسان في قضايا محلية محددة.
    (a) Build capacity at both individual and institutional levels. As a first step, to serve as a planning tool and to create a focus for existing efforts, the regular process should draw together the capacity-building needs identified as priorities in the assessment of assessments report; where these needs cannot be met by existing capacity-building arrangements, the process can facilitate and promote a wide range of partnerships to satisfy them; UN (أ) بناء القدرات على المستويين الفردي والمؤسسي - وكخطوة أولى، ينبغي أن تكون العملية المنتظمة بمثابة أداة تخطيط وأن تنشئ محط تركيز للجهود القائمة، وأن تجمّع الاحتياجات إلى بناء القدرات التي حددها تقرير تقييم التقييمات على أنها أولويات؛ وحيث لا يكمن أن تلبي ترتيبات بناء القدرات القائمة هذه الاحتياجات، فبإمكان العملية المنتظمة تيسير تسهيل وتشجيع طائفة واسعة من الشراكات لتلبية هذه الاحتياجات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus