"بناء القدرات الوطنية والإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national and regional capacity-building
        
    • building national and regional capacities
        
    • build national and regional capacity
        
    • building national and regional capacity
        
    • to build national and regional capacities
        
    national and regional capacity-building on the use of assessment methodologies for integrated water resources management planning and monitoring UN بناء القدرات الوطنية والإقليمية بشأن استخدام منهجيات التقييم من أجل تخطيط ورصد الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    UNODC also supported the implementation of the Arab Initiative for Building National Capacities to Combat Human Trafficking through national and regional capacity-building. UN ودعم المكتب أيضاً تنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    national and regional capacity-building on the use of environmental assessment methodologies for integrated water resources management planning, implementation and monitoring - including for transboundary water resources when requested UN بناء القدرات الوطنية والإقليمية على استخدام منهجيات التقييم البيئي في تخطيط الإدارة المتكاملة لموارد المياه وتنفيذها ورصدها - بما في ذلك موارد المياه العابرة للحدود عند الطلب.
    The Caribbean Regional Fisheries Mechanism and the fisheries training programme of the United Nations University have established a long-term partnership aimed at building national and regional capacities for fisheries development and management. UN وقد أقامت الآلية الإقليمية وبرنامج التدريب الخاص بمصائد الأسماك والتابع لجامعة الأمم المتحدة شراكة طويلة الأجل تهدف إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية في مجال تنمية مصائد الأسماك وإدارتها.
    There were recognized gaps in knowledge of the state of the environment, and UNEP efforts to bridge them by building national and regional capacities were appreciated. UN وهناك اعتراف بوجود ثغرات في المعارف المتعلقة بحالة البيئة، وتقدير للجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لسد تلك الثغرات عبر بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    Learning partnerships with organizations such as the World Bank Institute should also be developed by the Global Programme of Action Coordination Office as an avenue to build national and regional capacity. UN وينبغي أيضا أن يعمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي على تأسيس شراكات تعليمية مع منظمات مثل معهد البنك الدولي كأحد الروافد المؤدية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    building national and regional capacity within the framework of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building is one of the operational strategies of the water policy and strategy. UN إن بناء القدرات الوطنية والإقليمية في إطار الخطة الاستراتيجية لبالي لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات هي الاستراتيجيات التشغيلية لسياسة واستراتيجية المياه.
    (d) Support national and regional capacity-building; UN (د) دعم بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    (h) Stress the need for increased national and regional capacity-building in early warning and monitoring of natural hazards, natural disaster preparedness, mitigation and response by strengthening coordination in the areas of information-sharing and analysis, logistics support, response coordination and strengthening of relationships with existing regional structures; UN (ح) التشديد على الحاجة إلى زيادة بناء القدرات الوطنية والإقليمية في مجال الإنذار المبكر ورصد الأخطار الطبيعية، والتأهب للكوارث الطبيعية وتخفيف حدة آثارها والاستجابة لها بتعزيز التنسيق في مجالات تقاسم المعلومات والتحليل والدعم السوقي وتنسيق الاستجابة وتعزيز العلاقات مع الهياكل الإقليمية القائمة؛
    We welcome the proposals in the report which, among other things, stress the need for increased national and regional capacity-building in the early warning and monitoring of natural hazards, and natural disaster preparedness, mitigation and response by strengthening coordination in the areas of information-sharing and analysis, logistical support, response coordination and the strengthening of relationships with existing regional structures. UN ونرحب بالاقتراحات الواردة في التقرير والتي تؤكد، ضمن جملة أمور أخرى، على ضرورة بناء القدرات الوطنية والإقليمية المتزايدة في حالات الإنذار المبكر ورصد الكوارث الطبيعية والاستعداد للكوارث الطبيعية، والتخفيف من أثرها والاستجابة من خلال تعزيز التنسيق في مجالات تبادل المعلومات والتحليل والدعم السوقي وتنسيق الاستجابة وتوطيد العلاقات مع الهياكل الإقليمية القائمة.
    The theme of the Conference would be " Building African Partnership in Space " and the Conference would, inter alia, examine the role of space technology in development programmes for Africa, the role of the African Union in bringing Africa into the global space enterprise, the current status and future development of the African Resource Management Constellation (ARM) and the status of national and regional capacity-building activities. UN وسوف يكون الموضوع العام للمؤتمر هو " بناء شراكة أفريقية في الفضاء " ، وسوف يقوم المؤتمر، في جملة أمور، بدراسة دور تكنولوجيا الفضاء في برامج التنمية في أفريقيا، ودور الاتحاد الأفريقي في إشراك أفريقيا في قيادة الفضاء العالمية، والوضع الراهن لكوكبة السواتل الأفريقية لإدارة الموارد والتطورات المقبلة في الكوكبة، ووضع أنشطة بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    The Organization has been successful in providing a large number of targeted activities that aim at building national and regional capacities in the area of prevention of, preparedness for, and response to incidents involving the misuse or release of toxic chemicals. UN وقد نجحت المنظمة في توفير عدد كبير من الأنشطة المحددة الأهداف التي ترمي إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية في مجال الوقاية من الحوادث التي تنطوي على إساءة استخدام مواد كيميائية سامة أو انطلاقها والتأهب لتلك الحوادث ومواجهتها.
    The OPCW has been successful in providing a large number of well-targeted programmes aimed at building national and regional capacities relevant to the peaceful uses of chemistry. UN وقد أفلحت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في إتاحة عدد كبير من البرامج المحددة الهدف الرامية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالاستخدامات السلمية للكيمياء.
    11. Calls upon Governments and the multilateral system to design and implement programmes to bridge those data gaps, including by building national and regional capacities and establishing regular processes for data-based environmental monitoring and early warning at the national and local levels; UN 11 - يهيب بالحكومات والمنظومة المتعددة الأطراف أن تصمم وتنفذ برامج لسد هذه الثغرات في البيانات، بطرق منها بناء القدرات الوطنية والإقليمية ووضع عمليات منتظمة لرصد البيئة رصداً مستنداً إلى البيانات، والإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والمحلّي؛
    1. Build national and regional capacity: Implementing the Bali Strategic Plan UN 1 - بناء القدرات الوطنية والإقليمية: تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية
    1. Build national and regional capacity: implementing the Bali Strategic Plan UN 1 - بناء القدرات الوطنية والإقليمية: تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية
    build national and regional capacity. UN بناء القدرات الوطنية والإقليمية
    We also urge the relevant organizations to assist in building national and regional capacity to tackle malaria, tuberculosis and other major diseases afflicting the region. UN ونحث المنظمات ذات الصلة أيضاً على المساعدة في بناء القدرات الوطنية والإقليمية لمكافحة الملاريا والسل والأمراض الرئيسية الأخرى المتفشية في هذه المنطقة.
    Moreover, they had called for assistance for States in building national and regional capacity to combat terrorism, and had invited the United Nations Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council to that effect. UN وعلاوة على ذلك، دعوا إلى مساعدة الدول على بناء القدرات الوطنية والإقليمية لمكافحة الإرهاب، كما دعوا الأمين العام للأمم المتحدة إلى تقديم اقتراحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن لهذا الغرض.
    The organization has been quite successful in providing a large number of well-targeted programmes that aim to build national and regional capacities in the area of the peaceful uses of chemistry. UN وحققت المنظمة نجاحا كبيرا في تقديم عدد كبير من البرامج المُستَهدِفة بشكل جيد التي ترمي إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية في مجال استخدامات الكيمياء في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus