"بناء القدرات في مجال حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights capacity-building
        
    (iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces UN ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة، والشرطة وقوات السجون
    (iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces UN ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة والشرطة وقوات السجون
    In addition, human rights capacity-building requires sustained support and a sound child protection strategy needs to be developed. UN إضافة إلى ذلك، فإن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان يتطلب دعما مستمرا ولا بد من وضع استراتيجية سليمة لحماية الطفل.
    It has been observed that non-governmental organizations greatly contribute to the implementation of human rights capacity-building projects, including by bringing professionals and institutions together, thereby further disseminating human rights knowledge. UN فقد لوحظ أن المنظمات غير الحكومية تساهم مساهمة كبيرة في تنفيذ مشاريع بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، بوسائل تشمل الجمع بين المهنيين والمؤسسات، مما يزيد من نشر المعرفة بحقوق الإنسان.
    Such a tool would make training on the mandate and special procedures an activity that could be implemented by many organizations working on human rights capacity-building programmes. UN ومن شأن هذه الأداة أن تجعل التدريب على الولاية والإجراءات الخاصة نشاطاً يمكن أن ينفذه الكثير من المنظمات العاملة بشأن برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    It recommended that the Government further develop and strengthen a culture of human rights, intensify human rights capacity-building and promote public awareness-raising of human rights. UN وأوصت حكومةَ تركمانستان بمواصلة تطوير وتعزيز ثقافة لحقوق الإنسان، وتكثيف بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز التوعية العامة بحقوق الإنسان.
    A growing number of global buyers are finding it necessary to engage in human rights capacity-building with suppliers in order to sustain the relationship. UN ويرى عدد متزايد من الجهات المشترية في العالم أن من الضروري المشاركة مع الجهات الموردة في بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان دعماً للعلاقات معها.
    In partnership with the Commonwealth, UNFPA will conduct a human rights capacity-building workshop for sub-Saharan faith-based organizations and traditional leaders in the fall of 2010. UN وفي شراكة مع الكومنولث، سينظم الصندوق حلقة عمل عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمنظمات الدينية والقادة التقليديين في بلدان جنوب الصحراء في خريف عام 2010.
    240. The Human Rights Unit of successive United Nations missions has also conducted as many as 35 human rights capacity-building programmes for NGOs and the media as well as government agencies at the national and district levels. UN 240- وقامت وحدة حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة المتوالية بتنظيم ما مجموعه 35 برنامجاً عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وكذلك للوكالات الحكومية على المستويين الوطني والمحلي.
    180. The Ministry of Women's Affairs conducted a four-day training session on human rights capacity-building for all its legal staff in 34 provinces in 2006. UN 180- ونظمت وزارة شؤون المرأة دورة تدريبية من أربعة أيام عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لكل موظفيها القانونيين في 34 ولاية في عام 2006.
    Ensuring regular contact with other United Nations actors and international NGOs involved in rule-of-law capacity-building and coordinating human rights capacity-building activities with civil society groups will also be the responsibility of the post. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضاً مسؤولية كفالة الاتصال المنتظم مع الأطراف الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية ببناء القدرات في مجال سيادة القانون وتنسيق أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان مع مجموعات المجتمع المدني.
    A consultancy paper on human rights capacity-building in post-conflict peace operations was presented to the Board, which encouraged, in the framework of the Office's current overall evaluation of the technical cooperation programme, the elaboration of standards and principles to support the implementation of technical cooperation by human rights components. UN وقُدِّمت إلى مجلس الأمناء ورقة استشارية عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في عمليات السلام ما بعد النزاع، وهي ورقة شجعت، في سياق التقييم الشامل الذي تجريه المفوضية حالياً لبرنامج التعاون التقني، على وضع معايير ومبادئ لدعم تنفيذ التعاون التقني من جانب الوحدات المعنية بحقوق الإنسان.
    58. It should be noted that as part of this human rights capacity-building policy, police officers are required to receive training in order to be considered for promotion. UN 58 - وتجدر الإشارة إلى أنه من المشترط، في إطار سياسة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، الحصول على هذا التدريب للترقي في صفوف الشرطة الإكوادورية.
    BEENA Human rights capacity-building Project in Egypt UN مشروع بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في مصر (BENAA)
    It recommended that Uzbekistan use all appropriate means to further develop and strengthen a culture of human rights, create more human rights capacity-building and promote human rights education and public awareness-raising with a view to better promoting and protecting of all human rights. UN وأوصت أوزبكستان بأن تسلك جميع السبل المناسبة لمواصلة تطوير وتعزيز ثقافة حقوق الإنسان، وزيادة أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز التثقيف بحقوق الإنسان وإذكاء وعي الجمهور بها، بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل أفضل.
    At the University of Nottingham he holds a senior post in the Law School and, as Co-Director of the Human Rights Law Centre, he guides human rights capacity-building programmes worldwide as well as policy/practice-oriented research projects. UN وفي جامعة نُتينغهام، يتبوأ منصباً رفيعاً في كلية الحقوق ويتولى، كرئيس مشارك في مركز قانون حقوق الإنسان، توجيهَ برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم، فضلاً عن توجيه مشاريع البحوث المتعلقة بالسياسات والممارسات
    For example, OHCHR, together with the United Nations Assistance Mission for Iraq and UNCT, has been closely involved in assisting the design of human rights capacity-building activities. UN فالمفوضية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تشارك مشاركة وثيقة في المساعدة في تصميم أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    115.66. Continue and strengthen cooperation with the UN Human Rights Mechanisms and its various efforts made for human rights capacity-building (Republic of Korea); 115.67. UN 115-66- مواصلة وتكثيف تعاونها مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وكذلك مختلف جهود بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان (جمهورية كوريا)؛
    The adoption of the draft resolution would be a landmark in the Centre's ability to fulfil its mandate; political changes in the region had confirmed the need for a specialized body meeting the need for human rights capacity-building. UN إن اعتماد مشروع القرار سيكون بمثابة علامة بارزة على تمكين المركز من أداء ولايته؛ إذ إن التغييرات السياسية التي شهدتها المنطقة أكدت الحاجة إلى هيئة متخصصة تتولى الوفاء بعملية بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    537. Mr. Doek participated as a resource person in a seminar in Tirana on human rights reporting and monitoring held from 14 to 16 March 2001, organized jointly by OHCHR and UNDP as part of a project on human rights capacity-building. UN 537- وشارك السيد دويك بوصفه شخصاً مرجعاً في حلقة دراسية في تيرانا بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان ورصدها عُقدت من 14 إلى 16 آذار/مارس 2001، شارك في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من مشروع يتناول بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus