"بناء القدرات وبناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building and
        
    • of capacity- and
        
    The mandate of the OSCE has not changed and will continue to focus on capacity-building and institution-building. UN ولم تتغير ولاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وستظل تركز على بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    There is now a need to shift it towards support for sustainable development objectives, including capacity-building and institution-building. UN وهناك اﻵن حاجة إلى تحويل وجهة هذه الموارد صوب دعم أهداف التنمية المستدامة، بما فيها بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    The United Nations Volunteers focused on capacity-building and peacebuilding projects. UN وركز متطوعو الأمم المتحدة على مشاريع بناء القدرات وبناء السلام.
    Further attention should be given to capacity-building and institution-building of judicial and law enforcement systems. UN وينبغي توجيه المزيد من الانتباه إلى بناء القدرات وبناء المؤسسات الخاصة بالنظم القضائية وأجهزة إنفاذ القوانين.
    It should also ensure national ownership of capacity- and institution-building activities. UN وعليها أيضا أن تضمن السيطرة الوطنية على أنشطة بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    Further attention should be given to capacity-building and institution-building of judicial and law enforcement systems. UN وينبغي توجيه المزيد من الانتباه إلى بناء القدرات وبناء المؤسسات الخاصة بالنظم القضائية وأجهزة إنفاذ القوانين.
    UNAMID has commenced the implementation of the Darfur capacity-building and peacebuilding project funded by the Government of Japan together with the Nomadic Development Council. UN وشرعت العملية المختلطة في تنفيذ مشروع بناء القدرات وبناء السلام الذي تموله حكومة اليابان بالاشتراك مع مجلس تنمية البدو.
    Recognizing that the ultimate aim of all humanitarian assistance should be to save human lives and facilitate the transition, at the appropriate time, to rehabilitation and reconstruction and to facilitate local capacity-building and institution-building, as necessary, in the affected countries and regions, UN وإذ تسلم بأن الهدف النهائي لجميع المساعدات الإنسانية ينبغي أن يكون إنقاذ الأرواح البشرية وتيسير الانتقال، في الوقت المناسب، إلى مرحلة الإنعاش والتعمير وتيسير بناء القدرات وبناء المؤسسات على الصعيد المحلي، حسب الاقتضاء، في البلدان والمناطق المتضررة،
    Recognizing that the ultimate aim of all humanitarian assistance should be to save human lives and facilitate the transition at the appropriate time to rehabilitation and reconstruction and to facilitate local capacity-building and institution-building, as necessary, in the affected countries and regions, UN وإذ تسلم بأن الهدف النهائي لجميع المساعدات الإنسانية ينبغي أن يكون إنقاذ الأرواح البشرية وتسهيل الانتقال في الوقت المناسب إلى مرحلة الإنعاش والتعمير وتيسير بناء القدرات وبناء المؤسسات على الصعيد المحلي، حسب الاقتضاء، في البلدان والمناطق المتضررة،
    UNCTAD's assistance included analytical papers, technical assistance, capacity-building and consensus-building on key trade and development policies and strategies. UN وشملت المساعدة المقدمة من الأونكتاد إعداد ورقات تحليلية وتقديم مساعدة تقنية والإسهام في بناء القدرات وبناء توافق الآراء في السياسات والاستراتيجيات التجارية والإنمائية الرئيسية.
    Such collaboration serves as an important capacity-building and confidence-building exercise for the police, armed forces and customs services at regional levels. UN ويعتبر هذا التعاون تدريبا هاما على بناء القدرات وبناء الثقة تستفيد منه الشرطة، والقوات المسلحة، وإدارات الجمارك على المستويات الإقليمية.
    Predictability of resources is essential for UNDP, as technical cooperation programmes, especially in the areas of capacity-building and institution-building, extend over many years and it is necessary for UNDP to have prior knowledge of resources likely to be available over these periods. UN فإمكانية التنبؤ بالمــوارد أمــر لا غنى عنه لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باعتبار أن برامج التعاون التقني، وخاصة تلك المنفذة في مجالات بناء القدرات وبناء المؤسسات تمتد على عدة سنوات، ومن اللازم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تتوافر لديه معرفة مسبقة بالموارد التي يرجح اتاحتها عبر تلك الفترات.
    capacity-building and institution-building UN بناء القدرات وبناء المؤسسات
    25. During the last five years, capacity-building in environment statistics focused on selected regions and subregions with a view to providing sustained capacity-building and developing synergies with other activities in this area. UN 25 - خلال السنوات الخمس الأخيرة، ركز بناء القدرات في مجال الإحصاءات البيئية على مناطق إقليمية ودون إقليمية مختارة بغرض مواصلة توفير بناء القدرات وبناء أوجه التآزر مع أنشطة أخرى في هذا المجال.
    They also provided capacity-building and early peacebuilding support to national authorities in political facilitation, human rights, police, justice, corrections, reform of security institutions, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and civil affairs. UN وقدموا الدعم أيضا للسلطات الوطنية في مجالات بناء القدرات وبناء السلام في وقت مبكر والتيسير السياسي وحقوق الإنسان والشرطة والعدل والإصلاحيات وإصلاح المؤسسات الأمنية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال المتعلقة بالألغام والشؤون المدنية.
    Institution-building is an important component of international support to small island developing States, and both capacity-building and institution-building should be reflected in all cooperation frameworks and partnerships, as well as in the priorities and work programmes of all United Nations agencies providing assistance to small island developing States. UN فبناء المؤسسات عنصر مهم لكفالة الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية، وينبغي أن يكون كل من بناء القدرات وبناء المؤسسات متجسدين في جميع أطر التعاون والشراكات، وكذلك في أولويات وبرامج عمل جميع وكالات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    During the reporting period, the organization focused on local and grass-roots capacity-building and network-building in order to engage more effectively with the United Nations and its specialized agencies and mandates, and to campaign for indigenous peoples' rights in respect of their natural and cultural heritage. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت المنظمة على بناء القدرات وبناء الشبكات على الصعيدين المحلي والشعبي من أجل المشاركة على نحو أكثر فعالية في أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وولاياتها، والقيام بحملات لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في احترام تراثها الطبيعي والثقافي.
    Institution-building is an important component of international support to small island developing States, and both capacity-building and institution-building should be reflected in all cooperation frameworks and partnerships, as well as in the priorities and work programmes of all United Nations agencies providing assistance to small island developing States. UN فبناء المؤسسات عنصر مهم لكفالة الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية، وينبغي أن يكون كل من بناء القدرات وبناء المؤسسات متجسدين في جميع أطر التعاون والشراكات، وكذلك في أولويات وبرامج عمل جميع وكالات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    33. A number of countries continue to provide assistance for humanitarian and emergency assistance to the country, namely Portugal, the Netherlands, Sweden, France and Italy, as does the European Union, however this is inadequate to meet the sustainable development needs of the country, including capacity-building and institution-building. UN 33 - ويواصل عدد من البلدان تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في حالة الطوارئ إلى البلد وهي البرتغال، وهولندا، والسويد، وفرنسا وإيطاليا بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي، رغم عدم كفايتها للوفاء باحتياجات التنمية المستدامة للبلد، بما في ذلك بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    While continuing their efforts to achieve sustainable development and to attract new investments, such countries remain heavily dependent on a declining volume of official development assistance (ODA) for the capacity-building and infrastructure development required to provide basic needs and more effective participation in the globalizing world economy. UN وفي حين تواصل هذه البلدان جهودها الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة واجتذاب استثمارات جديدة، لا تزال تعتمد اعتمادا كبيرا على حجم آخذ في الانخفاض من المساعدة اﻹنمائية الرسمية من أجل بناء القدرات وبناء الهياكل اﻷساسية اللازمين لتوفير الاحتياجات اﻷساسية والمشاركة على نحو أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة.
    Therefore, development assistance, especially in the areas of capacity- and institution-building, should closely follow humanitarian assistance and post-conflict country rebuilding. UN ولذلك، ينبغي للمساعدة الإنمائية، وبخاصة في مجالات بناء القدرات وبناء المؤسسات، أن تلي، على نحو وثيق، المساعدة الإنسانية وإعادة بناء البلد في فترة ما بعد انتهاء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus