"بناء عالم أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • build a better world
        
    • building a better world
        
    • building of a better world
        
    • create a better world
        
    The international community faces many challenges to which we need to provide tailored responses in order to together build a better world. UN المجتمع الدولي يواجه تحديات كثيرة يلزمنا أن نضع لها استجابات مناسبة من أجل أن نتمكن من بناء عالم أفضل معا.
    We should provide responses tailored to those challenges in order that together we can build a better world, starting with the issue of climate change. UN ينبغي أن تكون استجاباتنا مصَمَّمة بحيث تناسب تلك التحديات، بدءا بمسألة تغير المناخ، حتى نتمكن سويا من بناء عالم أفضل.
    He has also called for a world of tolerance in which we could exchange opinions, ideas and diverse ways of seeing the world, respecting and cooperating with one another to build a better world. UN كما يدعو دائما إلى إقامة عالم يسوده التسامح ويمكن أن نتبادل فيه الآراء والأفكار والسبل المختلفة للنظر إلى العالم، وأن نحترم بعضنا بعضا وأن نتعاون معا من أجل بناء عالم أفضل.
    We need Member States that are ready to take full responsibility for building a better world. UN نحن بحاجة إلى دول أعضاء مستعدة لتحمل المسؤولية كاملة عن بناء عالم أفضل.
    Let us join hands to achieve our common objective of building a better world for present and future generations. UN فلنوحد جهودنا لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في بناء عالم أفضل للأجيال الحالية والمقبلة.
    It has made a valuable contribution towards the building of a better world through sport. UN لقد أسهمت الحركة إسهاما قيما في بناء عالم أفضل من خلال الرياضة.
    We therefore want to assist the United Nations to build a better world. UN ولذا نريد أن نساعد الأمم المتحدة على بناء عالم أفضل.
    Our efforts to build a better world should be inspired by a shared vision and a commitment to justice, equity, progress and peace. UN وجهودنا من أجل بناء عالم أفضل ينبغي أن تستلهم رؤية مشتركة والتزاما بالعدالة والإنصاف والتقدم والسلام.
    In this respect Mali sees the Millennium Declaration as the fabric we can use to build a better world. UN وفي هذا الشأن ترى مالي أن إعلان الألفية يمكن أن يشكل الأساس الذي يقوم عليه بناء عالم أفضل.
    There are many other serious challenges facing the international community to which we will have to respond appropriately to build a better world together. UN وهناك العديد من التحديات الخطيرة الأخرى التي تواجه المجتمع الدولي، والتي يجب أن نتصدى لها بصورة مناسبة بغية بناء عالم أفضل معا.
    We believe that through joint action, the promotion of dialogue among civilizations and the revitalization of the spirit of international solidarity, it will be possible to build a better world for all. UN ونرى أنه بالعمل المشترك وتعزيز الحوار بين الحضارات وتنشيط روح التضامن الدولي، يمكن بناء عالم أفضل للجميع.
    We know that by enabling children to participate, we are contributing to building stronger children, and that stronger children will be able to build a better world. UN ونعلم أننا بتمكين الأطفال من المشاركة نسهم في تنشئة أطفال أقوى، وسيتمكن الأطفال الأقوى من بناء عالم أفضل.
    It is in this spirit of renewed international solidarity and in effective partnership that we will be able to build a better world that respects the rights and dignity of the individual. UN بهذه الروح من التضامن الدولي المتجدد وبهذه الشراكة الفعالة سنتمكن من بناء عالم أفضل يحترم حقوق الأفراد وكرامتهم.
    Instead, we must renew our determination to build a better world and a greater United Nations. UN وبدلا من ذلك، يجب أن نجدد عزمنا على بناء عالم أفضل وأمم متحدة أعظم.
    Furthermore, we commend UNICEF for its steady efforts and its invaluable role in building a better world for children. UN وفضلا عن ذلك، نشيد باليونيسيف على جهودها المستمرة ودورها القيم للغاية في بناء عالم أفضل للأطفال.
    For this reason, we understand the aspiration of the people of Taiwan, who want to share with us the responsibility of building a better world for all. UN لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع.
    This is best reflected in the Millennium Declaration, which outlines the common vision for building a better world without conflict or poverty. UN وينعكس ذلك على أفضل وجه في إعلان الألفية، الذي يبلور رؤية مشتركة من أجل بناء عالم أفضل خال من الصراعات أو الفقر.
    ICVolunteers envisions building a better world by sharing knowledge and learning through volunteer work. UN وتتوخى منظمة متطوعي المؤتمرات الدولية بناء عالم أفضل عبر تبادل المعارف والتعلم من خلال العمل التطوعي.
    We are entering a new era, one in which democratic and inclusive global institutions can play a principal role in building a better world. UN ونحن ندخل اﻵن عهدا جديدا، يمكن فيه للمؤسسات الديمقراطية والعالمية الشاملة القيام بدور رئيسي في بناء عالم أفضل.
    We are sure that constructive discussions and debates at this session will make an important contribution to the building of a better world in the coming century. UN ونحن على ثقة من أن المباحثات والمناقشات البناءة في هذه الدورة ستسهم إسهاما هاما في بناء عالم أفضل في القرن المقبل.
    The international community should work together to achieve the MDGs to create a better world. UN وينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في سبيل بناء عالم أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus