"بناء على الطلب الوارد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • accordance with the request contained in
        
    • pursuant to the request contained in
        
    • as requested in
        
    • pursuant to the request in
        
    • following the request contained in
        
    • based on the request contained in
        
    • requested in the
        
    In that connection, he took note of the report submitted on the matter by the Secretary-General in document A/51/317, in accordance with the request contained in Assembly resolution 50/51. UN وهو يحيط علما في هذا الصدد بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام بشأن هذه المسألة في الوثيقة A/51/317 بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٠/٥١.
    " 2. Takes note of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance prepared in accordance with the request contained in General Assembly resolution 66/143; UN " 2 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 66/143؛
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    6. Please provide, as requested in the Committee's concluding comments, information about the remedies available to women and court cases, if any, that have been filed by women who faced discrimination. UN 6 - يرجى تقديم معلومات، بناء على الطلب الوارد في تعليقات اللجنة الختامية()، عن وسائل الانتصاف المتاحة للمرأة والدعاوى المرفوعة، في حال وجودها، أمام المحاكم من قبل نساء تعرضن للتمييز.
    22. Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1997 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for a special session of the Committee, open to all States Members of the United Nations; UN ٢٢ - تلاحظ أنه، بناء على الطلب الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ١٩٩٧، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية، على التوالي، للدورة الاستثنائية للجنة التي سيكون باب الاشتراك فيها ـ
    Outcome of the consideration following the request contained in decision 2/CMP.7, paragraph 5 UN نتيجة البحث بناء على الطلب الوارد في الفقرة 5 من المقرر 2/م أإ-7
    6. In paragraph 14 of his report, the Secretary-General indicates that, based on the request contained in Security Council resolution 1888 (2009) and as a first step towards establishing the above-mentioned Office, on 2 February 2010 he appointed Ms. Margot Wallström as his Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN 6 - ويشير الأمين العام في الفقرة 14 من تقريره إلى أنه بناء على الطلب الوارد في قرار مجلس الأمن 1888 (2009)، قام في 2 شباط/فبراير 2010 بتعيين السيدة مارغو والستروم في منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك في خطوة أولى نحو إنشاء المكتب المذكور أعلاه.
    " 2. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, prepared in accordance with the request contained in General Assembly resolution 67/154; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 67/154؛
    I have the honour to transmit to you herewith the second supplementary report of Chile, submitted pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) in accordance with the request contained in your letter of 11 April 2003 (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير التكميلي الثاني المقدم من شيلي، عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2003)، بناء على الطلب الوارد في رسالتكم المؤرخة 11 نيسان/ أبريل 2003 (انظر التذييل).
    2. Accordingly, Section II of the present report updates the information that was submitted to the General Assembly at its sixtieth session in accordance with the request contained in resolution 2005/80 for regular reporting to that organ. UN 2- ووفقاً لذلك، يعرض الفرع الثاني من هذا التقرير جديد المعلومات التي قُدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بناء على الطلب الوارد في القرار 2005/80 بتقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة().
    2. Takes note of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, prepared in accordance with the request contained in General Assembly resolution 66/143; UN 2 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 66/143()؛
    2. Takes note of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, prepared in accordance with the request contained in General Assembly resolution 67/154; UN 2 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 67/154()؛
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance submitted to the Human Rights Council in accordance with the request contained in General Assembly resolution 65/199, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 65/199()،
    The present report is submitted pursuant to the request contained in the above-mentioned statement. UN ويعرض هذا التقرير بناء على الطلب الوارد في البيان المذكور أعلاه.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 24 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    as requested in decision 20/COP.3, Canada forwarded to the secretariat its views on procedures for the resolution of questions of implementation under article 27. UN بناء على الطلب الوارد في المقرر 20/م أ-3، قدمت كندا إلى الأمانة آراءها بشأن إجراءات حل المسائل المتصلة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية.
    2. Included in the wide range of documentation before the present session of the Commission was a report prepared by the Bureau, as requested in resolution 17/7, on follow-up on progress achieved in the revitalization process. UN 2 - وتتضمن المجموعة الكبيرة من الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها هذه، تقريراً أعده مكتب اللجنة، بناء على الطلب الوارد في القرار 17/7 بشأن متابعة التقدم المحرز في عملية الإنعاش.
    2. The report of the Secretary-General was submitted pursuant to the request in General Assembly resolution 56/270 of 27 March 2002 that the Secretary-General report on an annual basis on progress made in the construction of additional office facilities at ECA. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي يدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلي الجمعية العامة تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Outcome of the consideration following the request contained in decision 2/CMP.7, paragraphs 6 and 7 UN نتيجة البحث بناء على الطلب الوارد في الفقرتين 6 و7 من المقرر 2/م أإ-7
    14. based on the request contained in Security Council resolution 1888 (2009), the Secretary-General appointed Margot Wallström as his Special Representative on Sexual Violence in Conflict on 2 February 2010 as a first step towards establishing the Office. UN 14 - بناء على الطلب الوارد في قرار مجلس الأمن 1888 (2009)، قام الأمين العام، في 2 شباط/فبراير 2010، بتعيين مارغو والستروم ممثلة خاصة له معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك في خطوة أولى نحو إنشاء المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus