"بناء على ترشيح من" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the nomination of
        
    • upon nomination by
        
    • upon the nomination of
        
    • on nomination by
        
    • upon the nomination by
        
    Member of the United Nations Human Rights Committee, elected on the nomination of the Government of Ireland by the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN :: عضو بلجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وقد انتُخب بناء على ترشيح من حكومة آيرلندا من جانب الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    Members of the Board are appointed by the House of People's Representatives upon nomination by the Prime Minister. UN ويعين مجلس نواب الشعب أعضاء المجلس الانتخابي بناء على ترشيح من رئيس الوزراء.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من الطرف المعني، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    It consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN وتتألف اللجنـة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The judges of the lower courts are appointed by the Cabinet based on the nomination of the Supreme Court. UN وقضاة المحاكم الأدنى يعينهم مجلس الوزراء بناء على ترشيح من المحكمة العليا.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN والمفوض السامي تنتخبه الجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The Prosecutor is appointed by the Security Council on the nomination of the Secretary-General. UN ويعيِّن مجلس الأمن المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The Committee is composed of 24 members serving in their individual capacity who are appointed by the Council on the nomination of the Secretary-General for terms of office of three years. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يشغلون وظائفهم بصفتهم الشخصية، ويعينهم المجلس بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    In accordance with paragraph 13 of the statute, the United Nations High Commissioner for Refugees is elected by the Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN ووفقا للفقرة 13 من النظام الأساسي، تنتخب الجمعية العامة مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The Prosecutor is appointed by the Security Council, upon nomination by the Secretary-General, for a term of four years and is eligible for reappointment. UN ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    The Prosecutor is appointed by the Security Council, upon nomination by the Secretary-General, for a term of four years and is eligible for reappointment. UN ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    The President of the Supreme Court, the chairmen of the panels of judges and the judges of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan are elected by the Senate upon nomination by the President of the Republic. UN ويقوم مجلس الشيوخ بانتخاب رئيس المحكمة العليا ورؤساء هيئات القضاة وقضاة المحكمة العليا لجمهورية كازاخستان بناء على ترشيح من رئيس الجمهورية.
    upon nomination by the Western European and Other States Group and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Committee elected, by acclamation, Mr. Ferden Çarikçl (Turkey) as Vice-Chairman. UN بناء على ترشيح من جانب مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية السيد فردن كاريكل من تركيا نائبا للرئيس.
    The Panel was appointed by the Governing Council at its twenty-first session on 23 July 1996, upon nomination by the Secretary-General of the United Nations on the basis of the recommendations made by the Executive Secretary of the Commission. UN وكان مجلس اﻹدارة قد عين الفريق في دورته الحادية والعشرين المعقودة في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، بناء على ترشيح من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على أساس التوصيات المقدمة من اﻷمين التنفيذي للجنة.
    41. The Pre-Trial Chamber would consist of three judges appointed by Cambodia's Supreme Council of the Magistracy and two judges appointed by the Supreme Council upon nomination by the Secretary-General. UN 41 - وتتكون الدائرة التمهيديـة من ثلاثة قضاة يعينهم المجلس الأعلى لجهاز القضاء الكمبودي، وقاضيـَـيْن يعينهما المجلس الأعلى بناء على ترشيح من الأمين العام.
    1. The Committee of Experts on Public Administration, established by the Economic and Social Council in its resolution 2001/45, consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN 1 - تتألف لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، من 24 خبيرا يعيّنهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام.
    Justices of the Supreme Court are appointed by the Riigikogu on nomination by the Chief Justice. UN كما يعين البرلمان قضاة المحكمة العليا بناء على ترشيح من رئيس القضاة.
    The General Assembly will be in a position to act on those vacancies upon the nomination by the Economic and Social Council of four Member States from that region. UN وبوسع الجمعية العامة البت في تلك الشواغر بناء على ترشيح من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأربع دول أعضاء من تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus