"بناء على دعوة الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the invitation of the Chairman
        
    • at the invitation of the Chairperson
        
    • at the invitation of the President
        
    • at the invitation of the Chair
        
    65. at the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. UN ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    at the invitation of the Chairman, Mr. José Maria Albuquerque (Agir pour Timor) took a place at the petitioners' table. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, Mrs. Maureen Tolfree took a place at the petitioners' table. UN بناء على دعوة الرئيس شغلت السيدة مورين تولفري مقعدا على طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Zambia resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد زامبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    at the invitation of the President, Mr. Holíková (Czech Republic), Mr. Juárez (Mexico) and Mr. Chang (Republic of Korea) acted as tellers. UN بناء على دعوة الرئيس تولــت السيــدة هوليكوفا )الجمهورية التشيكية( والسيد جواريز )المكسيك( والسيد شانغ )جمهورية كوريا( فرز اﻷصوات.
    1. at the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة.
    90. at the invitation of the Chairman, Mr. Pesquera (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. UN 90 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بيسكيرا (مؤتمر هوستسيانو الوطني) أخذ مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Chief Minister of Gibraltar) took a place at the table. UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Uregei (Congrès Populaire) took a place at the petitioners' table. UN ٣٠ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد أوريغي )المؤتمر الشعبي( مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات.
    1. at the invitation of the Chairman, Mr. Abul-Ethem, Mr. Kasawneh and Mr. Ghazi El Rashdan (Jordan) took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد فهد أبو العثم، والسيد محمد الخصاونة، والسيد غازي الرشدان، حول مائدة اللجنة.
    1. at the invitation of the Chairman, the members of the French delegation took places at the Committee table. UN ١- جلس الوفد الفرنسي حول مائدة اللجنة، بناء على دعوة الرئيس.
    1. at the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Gabon took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد غابون إلى مائدة اللجنة.
    97. at the invitation of the Chairman, Mr. Lippiatt (WE International) took a place at the petitioners' table. UN 97 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد ليبيات (نحن العالم) مكاناً على طاولة مقدمى طلبات الاستماع.
    2. at the invitation of the Chairman, Mr. Biaboroh-Iboro (Congo) took a place at the Committee table. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد بيابورو - إيبورو (الكونغو) مقعدا له إلى طاولة اللجنة.
    38. at the invitation of the Chairman, Mr. Wenaweser (Liechtenstein) took a place at the Committee table. UN 38 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد ويناويسر (ليختنشتاين) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    41. at the invitation of the Chairman, Mr. Banks (New Zealand) took a place at the Committee table. UN 41 - بناء على دعوة الرئيس اتخاذ السيد بانكس (نيوزيلندا) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Schoenmakers (Dutch Group of the Friends of Gibraltar International) took a place at the petitioners' table. UN ٢١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد شخونماكارز )المجموعة الهولندية في جمعية أصدقاء جبل طارق الدولية( مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Czech Republic resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجمهورية التشيكية اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    at the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Georgia resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد جورجيا، اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    at the invitation of the President, Ms. Bardijn (Belgium), Mrs. Ruffer Lustigová (Czech Republic), Mrs. Orina (Kenya), Mr. Azeez (Maldives), Ms. Sánchez Salazar (Mexico), Mr. Adamou (Niger), Mr. Obando (Peru) and Ms. Dinç (Turkey) acted as tellers. UN بناء على دعوة الرئيس تولى فرز الأصوات السيدة بارديجن (بلجيكا)، السيد أوباندو (بيرو)، السيدة دينج (تركيا)، السيدة روفر لوستيغوفا (الجمهورية التشيكية)، السيدة أورينا (كينيا)، السيدة سانشيز سلزار (المكسيك)، السيد عزيز (ملديف)، السيد آدمو (النيجر).
    13. at the invitation of the Chair, a new member of the Committee -- Mr. El-Haiba -- solemnly undertook to discharge his duties impartially and conscientiously, in accordance with article 38 of the Covenant and rule 16 of the Committee's rules of procedure. UN 13 - بناء على دعوة الرئيس تعهد رسميا عضو جديد في اللجنة - السيد الهيبة - بأن يؤدي واجباته بنزاهة وأمانة، وفقا للمادة 38 من العهد والقاعدة 16 من النظام الداخلي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus