"بناء على دعوة من الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the invitation of the Chairman
        
    • at the invitation of the President
        
    • upon invitation of the President
        
    • at the invitation of the Chairperson
        
    • at the invitation of President
        
    • upon invitation by the President
        
    • upon the invitation of the President
        
    • at the invitation of the Chair
        
    • upon the invitation of the Chair
        
    • upon invitation of the Chair
        
    • at the invitation of the Acting President
        
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - بناء على دعوة من الرئيس وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    At the 2nd meeting, at the invitation of the Chairman, the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) made a statement. UN 37- وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان، بناء على دعوة من الرئيس.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Al-Ashtal, Mr. Al-Hubaishi and Ms. Al-Hamami took places at the Committee table. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس أخذ السيد اﻷشطل، والسيد الحبيشي، والسيد الحمامي أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    at the invitation of the President, Miss Kalnina (Latvia), Ms. Han (Singapore) and Mr. Muchanga (Zambia) acted as tellers. UN بناء على دعوة من الرئيس تولى السيد موتشانغا )زامبيا( والسيدة هان )سنغافورة( واﻵنسة كالنينا )لاتفيا( فرز اﻷصوات.
    at the invitation of the President, Mr. Ivanov (Bulgaria), Ms. Coitir (Ireland) and Mr. Acosta (Paraguay) acted as tellers. UN بناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة كويتير )أيرلندا( والسيد أوكوستا )باراغواي( والسيد إيفانوف )بلغاريا( فرز اﻷصوات.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    1. at the invitation of the Chairman, the members of the delegation of India again took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس جلس أعضاء الوفد الهندي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Horoi (Solomon Islands) took a place at the Committee table. UN ٥٨ - بناء على دعوة من الرئيس جلس السيد هوروي )جزر سليمان( إلى مائدة المكتب.
    62. at the invitation of the Chairman, Mr. Dryden took a place at the petitioners' table. UN ٦٢ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد درايدن مكانا على طاولة الملتمسين.
    33. at the invitation of the Chairman, Mr. Natalegawa (Indonesia) took a place at the Committee table. UN 33 - بناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ناتاليغاوا (اندونيسيا) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    77. at the invitation of the Chairman, Mr. Muriente Pérez (Nuevo Movimiento Independentista Puertorriqueño) took a place at the petitioners' table. UN 77 - بناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد موريانت بيريز (الحركة الجديدة لاستقلال بورتوريكو) مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Chairman, Ms. Fuentes Orellana (Guatemala) took a place at the Committee table. UN ٤ - واتخذت السيدة فوينتس أوريانا )غواتيمالا( مكانها حول طاولة اجتماع المكتب، بناء على دعوة من الرئيس.
    1. at the invitation of the President, the participants in the Conference observed a minute of silence. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس التزم المشاركون في أعمال المؤتمر دقيقة صمت ترحماً على أرواح ضحايا اﻷلغام.
    at the invitation of the President, Ms. Holliday (Australia), Ms. Batselwang (Botswana), Mr. Priputen (Slovakia) and Ms. Upakarnitikaset (Thailand) acted as tellers. UN بناء على دعوة من الرئيس تولى فرز الأصوات السيدة هوليداي (استراليا)، والسيدة باتساليلوانغ (بوتسوانا) والسيدة أوباكارنيتيكاست (تايلند)، والسيد بريبوتين (سلوفاكيا).
    at the invitation of the President, Mr. Mohamed (Somalia) took a seat at the Council table. UN بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد محمد (الصومال) مقعدا على طاولة المجلس.
    at the invitation of the President, Mr. Al-Kidwa (Palestine) took a seat at the Council table. UN بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد القدوة (فلسطين) مقعداً على طاولة المجلس.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    at the invitation of the Chairperson, the delegation of Uruguay took places at the Committee table. UN بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة.
    I attended the celebrations at the invitation of President Joseph Kabila. UN وقد حضرتُ الاحتفالات بناء على دعوة من الرئيس جوزيف كابيلا.
    8. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    upon the invitation of the President or Chairperson, as the case may be, and subject to the approval of the Governing Council or of the subsidiary organ concerned, international nongovernmental organizations may make oral statements on matters within the scope of their activities. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    6. Encourages the Disarmament Commission to invite, as appropriate, the United Nations Institute for Disarmament Research to prepare background papers on the items on its agenda and, if need be, other disarmament experts to present their views, as provided for in paragraph 3 (e) of resolution 61/98, upon the invitation of the Chair and with the prior approval of the Commission; UN 6 - تشجع هيئة نـزع السلاح على أن تدعو، حسب الاقتضاء، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى إعداد ورقات معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمالها، وعند الضرورة خبراء آخرين في مجال نزع السلاح لتقديم آرائهم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 (هـ) من القرار 61/98، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مسبقة من الهيئة؛
    at the invitation of the Acting President, Ms. Batista Díaz (Dominican Republic), Ms. Barthélémy (France), Ms. Kasymova (Kyrgyzstan), Ms. Aperans (Latvia) and Ms. Till (New Zealand) acted as tellers. UN بناء على دعوة من الرئيس بالنيابة، قام بفرز الأصوات السيدة باتيستا دياز (الجمهورية الدومينيكية) والسيدة بارتيلمي (فرنسا) والسيدة قاسيموف (قيرغيزستان) والسيدة أبيرانس (لاتفيا) والسيدة تيل (نيوزيلندا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus