"بناء قدراتها الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • build their national capacities
        
    • building national capacities
        
    • national capacity-building
        
    • building their national capacities
        
    • building national capacity
        
    • build national capacity
        
    • building of national capacity
        
    • building their national capacity
        
    • building its national capacities
        
    It will help countries build their national capacities of assessment and inform management. UN وستساعد هذه المرحلة البلدان على بناء قدراتها الوطنية على التقييم وتوعية الهيئة الإدارية.
    As national preparedness contributes to international capabilities and cooperation, States Parties recognised the importance of working to build their national capacities according to their specific needs and circumstances. UN ولمَّا كانت درجة التأهب على الصعيد الوطني تساهم في تعزيز القدرات والتعاون على الصعيد الدولي، أقرت الدول الأطراف بأنه ينبغي لها أن تعمل على بناء قدراتها الوطنية وفقاً لاحتياجاتها وظروفها الخاصة.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، وذلك بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وجهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة في ذلك.
    59. The support of the World Intellectual Property Organization (WIPO) to African member States is focused on assistance in building national capacities to take full advantage of intellectual property systems. UN 59 - ويُركز الدعم الذي تقدمه المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى الدول الأعضاء الأفريقية على مساعدتها في بناء قدراتها الوطنية وتحقيق الاستفادة القصوى من نظم الملكية الفكرية لديها.
    In this regard, special attention should be given to developing countries with limited resources to fund their national capacity-building for dealing with issues related to climate change. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى البلدان النامية التي تعاني من نقص الموارد اللازمة لتمويل بناء قدراتها الوطنية للتصدي للقضايا المتصلة بتغير المناخ.
    Greater efforts will be made to support the efforts of Governments in formulating family policies and programmes and in building their national capacities. UN وستبذل جهود أكبر لدعم مساعي الحكومات الهادفة إلى وضع سياسات وبرامج تتصل بالأسرة وإلى بناء قدراتها الوطنية.
    If the system were to have a strong national and regional component, experts from developing countries would have to play a major role to enable them to assist in building national capacity. UN ولكي يحصل هذا النظام على مكون وطني وإقليمي قوي، سوف يكون على الخبراء من البلدان النامية أن يلعبوا دوراً رئيسياً لتمكينها من بناء قدراتها الوطنية.
    In regard to developing countries and countries with economies in transition, it is important to provide technical assistance and to help build national capacity to enable data development, research and monitoring. UN أما في ما يتعلق بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من المهم أن تقدم لها المساعدة التقنية والمساعدة في بناء قدراتها الوطنية لتمكينها من تطوير البيانات والبحث والرصد.
    States Parties noted the value of encouraging these organizations to work together more closely, strictly within their respective mandates, to address specific relevant aspects of the threats posed by the use of biological and toxin weapons, and to assist States Parties to build their national capacities. UN وأشارت الدول الأطراف إلى ضرورة تشجيع هذه المنظمات على العمل جنباً إلى جنب على نحو أوثق، في حدود احترام الولاية المنوطة بكل منها، لمعالجة الجوانب المحددة لمختلف التهديدات التي يطرحها استخدام الأسلحة البيولوجية والتكسينية ولمساعدة الدول الأطراف في بناء قدراتها الوطنية.
    The latter's preparation was seen as a useful activity supporting the efforts of developing countries to build their national capacities to harness STI as a tool for development. UN واعتُبر إعداد هذه الاستعراضات نشاطاً مفيداً يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل بناء قدراتها الوطنية على تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار كأداة للتنمية.
    States parties are therefore keen to build their national capacities to deal with scenarios that may involve either the use of chemical weapons or the use of toxic chemicals as such weapons. UN ولذا تحرص الدول الأطراف على بناء قدراتها الوطنية للتعامل مع السيناريوهات التي قد تشمل إما استخدام الأسلحة الكيميائية أو استخدام المواد الكيميائية السامة كأسلحة من هذا القبيل.
    First of all, let me repeat that, faced with a potential threat of the use of chemicals by terrorists, States parties are also keen to build their national capacities to deal with the threat of this type of incident. UN أولا، اسمحوا لي أن أكرر أن الدول الأطراف، في مواجهة تهديد محتمل باستخدام الإرهابيين للأسلحة الكيميائية، حريصة أيضا على بناء قدراتها الوطنية لمواجهة تهديد مثل هذا النوع من الحوادث.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، بالاستناد إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية عن طريق برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وغيرهما من الجهات صاحبة الشأن.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، بالاستناد إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية عن طريق برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وغيرهما من الجهات صاحبة المصلحة.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، بالاستناد إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية عن طريق برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وغيرهما من الجهات صاحبة الشأن.
    In that regard, States also needed mechanisms to assist them in national capacity-building since the technologies concerned were complex and national capabilities to control them varied considerably. UN ولا بد في هذا الصدد أيضا من أن تتوفر للدول آليات تساعدها على بناء قدراتها الوطنية بالنظر إلى الطابع المعقد للتكنولوجيا المعنية، والاختلاف الكبير القائم في القدرات الوطنية على رقابة تلك التكنولوجيا.
    (i) Advisory services: provision of technical assistance to interested developing countries and countries with economies in transition, at their request, for national capacity-building in financial sector development, tax cooperation and fiscal management areas; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم المساعدة التقنية إلى من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، من أجل بناء قدراتها الوطنية في مجال تطوير القطاع المالي والتعاون الضريبي وإدارة شؤون الضرائب؛
    It is in those areas that the United Nations can and must assist needy Member States in building their national capacities. UN في هذه الميادين يمكن للأمم المتحدة ويجب عليها أن تساعد الدول الأعضاء المحتاجة في بناء قدراتها الوطنية.
    A number of delegations provided the Commission with examples of the Division's contributions towards building their national capacities to deal with transnational corporations. UN وزود عدد من الوفود اللجنة بأمثلة على مساهمات الشعبة في بناء قدراتها الوطنية للتعامل مع الشركات عبر الوطنية.
    This agreement will significantly facilitate cooperation at the country level for the support that UNDP provides to governments in building national capacity to implement IADB-financed loans. UN وسيسهل هذا الاتفاق إلى حد كبير التعاون على الصعيد القطري للدعم الذي يقدمه البرنامج للحكومات في مجال بناء قدراتها الوطنية على تنفيذ المشاريع الممولة من قروض مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    60. The United Nations Population Fund (UNFPA) has been instrumental in assisting Governments in building their national capacity on ageing, improving information and data collection relating to older persons and raising awareness of issues related to ageing and older persons. UN 60 - ويضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور أساسي في مساعدة الحكومات على بناء قدراتها الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، وتحسين جمع المعلومات والبيانات عن المسنين، وإذكاء الوعي بالمسائل المتصلة بالشيخوخة وكبار السن.
    We expect more concerted efforts on the part of the United Nations and the international community to assist the Republic of South Sudan in building its national capacities in various fields. UN نتوقع بذل المزيد من الجهود المتضافرة من جانب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة جمهورية جنوب السودان في بناء قدراتها الوطنية في مختلف المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus