"بناء قدرات الموظفين الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national staff capacity-building
        
    • capacity-building of national staff
        
    • capacity-building for national staff
        
    • building the capacity of national staff
        
    • build national staff capacity
        
    • building the capacity of the national staff
        
    The national staff capacity-building programme, which is to be implemented in phases, has commenced with on-the-job training and online semi-tutored programmes targeting personnel in the technical and substantive sections. UN بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية.
    The mission's budget proposal places emphasis on in-house training of international and national staff and national staff capacity-building programmes. UN تركز الميزانية المقترحة للبعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    UNMIL continued the national staff capacity-building programme, and 84 staff members were certified UN واصلت البعثة برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين ومنحت شهادات لـ 84 موظفا
    capacity-building of national staff was important for ensuring project management at field level. UN وأضاف قائلا بأن بناء قدرات الموظفين الوطنيين مهم أيضا لضمان إدارة المشاريع على المستوى الميداني.
    The conversion of the post will allow for capacity-building of national staff and create opportunities for upward mobility. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    As indicated in paragraph 17, training programmes will place emphasis on capacity-building for national staff. UN وكما ذكر في الفقرة 17، ستشدد برامج التدريب على بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff on a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Successful completion of the national staff capacity-building programme, delivering a wide range of language, personal development and information technology courses UN أكمل برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين بنجاح، مما أتاح طائفة واسعة النطاق من الدورات التعليمية في مجالات اللغات والنماء الشخصي وتكنولوجيا المعلومات
    A cornerstone of the transition strategy is the national staff capacity-building project, which is further explained in paragraph 35 below. UN ويعد مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين من اللبنات الأساسية في استراتيجية الانتقال، وترد معلومات إضافية عن هذا المشروع في الفقرة 35 أدناه.
    national staff capacity-building project UN مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين
    national staff capacity-building Project UN مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين
    Programmes for national staff will include the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN وستشمل البرامج الموجهة إلى الموظفين الوطنيين برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي يجمع بين تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، والإرشاد، والبرامج التوجيهية.
    The Human Resources Management Section and the Integrated Mission Training Centre are keeping detailed records of the progress of the national staff capacity-building programmes and are planning to extend those efforts to the sectors in 2010. UN يحتفظ قسم إدارة الموارد البشرية ومركز التدريب للبعثات المتكاملة بسجلات تفصيلية عن التقدم المحرز في برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين ويخططان لتوسيع نطاق هذه الجهود لتشمل القطاعات في عام 2010.
    42. The Mission will continue to focus on providing vocational training for national staff in a wider range of technical skills, including the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN 42 - وستواصل البعثة التركيز على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في نطاق واسع من المهارات الفنية بما في ذلك برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي هو مزيج من تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، وبرامج التدريب والتوجيه.
    The conversion of the post will allow for capacity-building of national staff and create opportunities for upward mobility. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    The conversion of the post will allow for capacity-building of national staff and create opportunities for upward mobility. UN وسيمكّن تحويل هذه الوظيفة من بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإيجاد فرص للترقي.
    The conversion of the post from an international to a national post will promote the capacity-building of national staff in line with the development objectives of the Operation. UN وسيعزز تحويل الوظيفة من وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية بناء قدرات الموظفين الوطنيين تماشيا مع الأهداف الإنمائية التي تسعى العملية إلى تحقيقها.
    9. Recognizes the importance of capacity-building for national staff, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard; UN 9 - تسلم بأهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    9. Recognizes the importance of capacity-building for national staff, and requests the Secretary-General to continue his efforts in this regard; UN 9 - تسلم بأهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    Training programmes on information technology are run on a regular basis aimed at building the capacity of national staff. UN وتنظَّم برامج التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس منتظم بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Training opportunities, the vast majority of which are in-house, have been provided to build national staff capacity to pursue opportunities, and vacancies of United Nations country team member organizations were broadcast to all UNMIT staff. UN وأتيحت فرص للتدريب، كان معظمها داخل منطقة البعثة، من أجل بناء قدرات الموظفين الوطنيين على البحث عن فرص عمل، ووزعت إعلانات الشواغر في المنظمات الأعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري على موظفي البعثة.
    41. In addition, in the Procurement Section, it is proposed to convert 1 Field Service post of Procurement Assistant to a National Professional Officer post with a view to building the capacity of the national staff. UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح في قسم المشتريات تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون المشتريات إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus