"بناء قدرة الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • building the capacity of Member States
        
    Recognizing the importance of building the capacity of Member States to collect and report such information, UN وإذ يسلم بأهمية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع تلك المعلومات وإبلاغها،
    Since its founding, the United Nations role in building the capacity of Member States to implement international law has been unequalled. UN وقد ظل الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، منذ تأسيسها، في بناء قدرة الدول الأعضاء على تطبيق القانون الدولي يتخذ طابعا لا مثيل له.
    The work programme will also be geared towards building the capacity of Member States to promote innovation systems in order to create an enabling environment for science and technology development. UN كما سيستهدف برنامج العمل بناء قدرة الدول الأعضاء على تشجيع نظم الابتكار لتهيئة البيئة المواتية لتطوير العلم والتكنولوجيا.
    It had always worked to support the Organization's activities in building the capacity of Member States to fight organized crime and international terrorism and supported the activities of the United Nations Office for Drugs and Crime, which had its regional office in Cairo. UN وعملت دائما من أجل دعم أنشطة المنظمة في بناء قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب الدولي ودعم أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي يوجد له مكتب إقليمي في القاهرة.
    The work programme will also be geared towards building the capacity of Member States to promote innovation systems in order to create an enabling environment for science and technology development. UN كما سيستهدف برنامج العمل بناء قدرة الدول الأعضاء على تشجيع نظم الابتكار لتهيئة البيئة المواتية لتطوير العلم والتكنولوجيا.
    We very much appreciate the valuable work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in building the capacity of Member States to combat drug trafficking, organized crime and terrorism. UN ونحن نقدر بشدة العمل القيم الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بناء قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب.
    The current focus of the regional commissions is moving towards building the capacity of Member States in respect of conducting the bottom-up review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN والتركيز الحالي للجان الإقليمية يتحرك نحو بناء قدرة الدول الأعضاء فيما يختص بإجراء استعراض وتقييم شاملين لخطة عمل مدريد.
    (c) building the capacity of Member States in gender mainstreaming in areas such as the formulation, implementation and evaluation of their development programmes; UN (ج) بناء قدرة الدول الأعضاء على تعميم المسائل الجنسانية في مجالات مثل صياغة برامجها الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    Three training workshops and study tours on transport and trade facilitation and the promotion of intra-African trade contributed to building the capacity of Member States and the regional economic communities to design and implement trade and transport facilitation and corridor management programmes and projects. UN وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات.
    C. Technical assistance and cooperation at the country level 17. UN-Habitat continued to expand the technical assistance it provides to over 80 Governments in two broad areas of intervention: building the capacity of Member States to achieve the Millennium Development Goals and responding to demands for disaster mitigation and post-conflict reconstruction. UN 17 - واصل موئل الأمم المتحدة توسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها لأكثر من 80 حكومة في مجالين واسعين من مجالات التدخل وهما: بناء قدرة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاستجابة لطلبات تخفيف آثار الكوارث والتعمير في فترة ما بعد الصراع.
    (b) The importance of technical assistance in building the capacity of Member States to deal effectively with the prevention and suppression of terrorism and the role of the United Nations in this regard; UN (ب) أهمية المساعدة التقنية في بناء قدرة الدول الأعضاء على التعامل بفعالية مع منع الإرهاب وقمعه ودور الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    Advisory services under the subprogramme will also focus on building the capacity of Member States, the African Union Commission and the regional economic communities in implementing the priorities of NEPAD, including supporting the African Peer Review Mechanism process within the framework of the African Union 10-year capacity-building programme. Actua1 UN وستركز الخدمات الاستشارية المقدمة في إطار البرنامج الفرعي، أيضا، على بناء قدرة الدول الأعضاء ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك دعم عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار برنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus