"بناء قدرة وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • build national capacity
        
    • building national capacity
        
    • build a national capacity
        
    • Develop national capacity
        
    • building of a national capacity
        
    • building a national capacity
        
    • building of national capacity
        
    :: build national capacity by replacing 6 international posts with national staff UN :: بناء قدرة وطنية من خلال الاستعاضة عن 6 من الوظائف الدولية ليحل محلها موظفون وطنيون
    For example, UNICEF and partners joined efforts to build national capacity for early infant diagnosis of HIV and scale up use of cotrimoxazole. UN فعلى سبيل المثال، تضافرت جهود اليونيسيف وشركائها من أجل بناء قدرة وطنية للتشخيص المبكر للفيروس لدى الرضّع ولزيادة استخدام عقار كوتريموكسازول.
    There was also a need to build national capacity for more active social policy. UN وذكر الوفد أن هناك حاجة أيضا إلى بناء قدرة وطنية لنهج سياسة اجتماعية أكثر فاعلية.
    In China, a large-scale project is aimed at building national capacity to undertake macroeconomic planning in the water supply sector. UN ففي الصين مشروع واسع النطاق يستهدف بناء قدرة وطنية على التخطيط الاقتصادي الكلي في مجال المياه.
    A national programme has been initiated, the objectives of which are three: first, to build a national capacity for unexploded ordnance activities; secondly, to prepare and implement a national unexploded ordnance strategy; and thirdly, to coordinate clearance, surveying, training and community-awareness programmes throughout the country. UN وبدأنا برنامجا وطنيا له ثلاث أهداف: أولا، بناء قدرة وطنية ﻷنشطة إزالة الذخائر غير المنفجرة؛ وثانيا، إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية للذخائر غير المنفجرة؛ وثالثا، التنسيق بين برامج اﻹزالة والمسح والتدريب وتوعية المجتمع المحلي، في كل أنحاء البلد.
    The small size of these countries makes it very costly to Develop national capacity to formulate, implement and monitor policies and programmes of social development. UN والواقع أن صغر حجم تلك البلدان يجعل عملية بناء قدرة وطنية في مجال صوغ سياسات وبرامج للتنمية الاجتماعية وتنفيذها ورصدها، عملية باهظة التكلفة.
    This intensive interaction has led to the building of a national capacity on governance issues. UN ولقد أدى هذا التفاعل المكثف، إلى بناء قدرة وطنية فيما يتعلق بمسائل الحكم.
    The programme would aim to build national capacity for the delivery of high-quality reproductive health services, particularly to adolescents. UN ويهدف البرنامج إلى بناء قدرة وطنية لتقديم خدمات عالية الجودة تتعلق بالصحة اﻹنجابية وخاصة للمراهقين.
    There was also a need to build national capacity for more active social policy. UN وذكر الوفد أن هناك حاجة أيضا إلى بناء قدرة وطنية لنهج سياسة اجتماعية أكثر فاعلية.
    In 2007, UNDP embarked on a partnership with the Ministry of Health to build national capacity while continuing to support implementation of the grants. UN وفي عام 2007، شرع البرنامج الإنمائي في بناء قدرة وطنية بالشراكة مع وزارة الصحة، بينما استمر يدعم تنفيذ المنح.
    A third delegation commented on the need to build national capacity and asked that UNFPA give consideration to that need. UN وعلق وفد ثالث على الحاجة الى بناء قدرة وطنية وطلب أن يولي الصندوق اعتباره لتلك الحاجة.
    The overall aim is to build national capacity in formulating, implementing, monitoring and evaluating national population and development programmes. UN والهدف العام هو بناء قدرة وطنية لصياغة وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج الوطنية للسكان والتنمية.
    In that connection, UNICEF started training female Afghans who used to be social workers to administer measles vaccine to build national capacity. UN وذكرت في هذا الصدد أن اليونيسيف بدأت في تدريب الأفغانيات اللاتي كن فيما سبق يعملن كأخصائيات اجتماعيات على إعطاء لقاح الحصبة من أجل بناء قدرة وطنية في هذا المجال.
    UNDP A GEF-funded pilot project in Maldives seeks to build national capacity to assess the impact on the country of climate change and to comply with the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN يضطلع في ملديف بمشروع نموذجي يموله مرفق البيئة العالمي ويستهدف بناء قدرة وطنية على تقييم اﻷثر الذي يحدثه تغير المناخ في البلد، كما يستهدف التقيد باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Cooperation in the financial, scientific and technical spheres should also be reinforced in order to build national capacity that would permit economic diversification and sustainable resource management. UN ويجب أيضا تعزيز التعاون في المجالات المالية والعلمية والتقنية بغية بناء قدرة وطنية تسمح بالتنويع الاقتصادي والإدارة المستدامة للموارد.
    The main role of the United Nations and the international community is to support national efforts for conflict prevention and assist in building national capacity in this field. UN ويتمثل الدور الأساسي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تقديم الدعم للجهود الوطنية المبذولة لمنع نشوب الصراعات والمساعدة على بناء قدرة وطنية في هذا المجال.
    The problem would be particularly acute when examining annual differences. The meeting participants stressed the importance of building national capacity in order for countries to be able to produce the data necessary for national monitoring of the millennium development goals and to provide data to the international community for global monitoring. UN وسوف تزداد حدة هذه المشكلة بوجه خاص لدى دراسة الاختلافات السنوية وشدد المشاركون في الاجتماع على أهمية بناء قدرة وطنية حتى يكون في مقدور البلدان إنتاج البيانات الضرورية لأغراض رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وتزويد المجتمع الدولي بالبيانات في ميدان الرصد على الصعيد العالمي.
    The functions of the Programme are threefold: to build a national capacity for unexploded ordnance activities; to prepare and implement a national unexploded ordnance strategy; and to coordinate clearance, surveying, training and community awareness programmes throughout the country. UN وللبرنامج ثلاث مهام هي بناء قدرة وطنية من أجل اﻷنشطة المتعلقة باﻷجهزة غير المفجرة، وإعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية لﻷجهزة غير المفجرة، وتنسيق برامج اﻹزالة والمسح والتدريب والتوعية المجتمعية في أنحاء البلد.
    (c) Develop national capacity to undertake policy-oriented and gender-related research and impact studies by universities and national research/training institutes to enable gender-specific knowledge-based policy-making. UN (ج) بناء قدرة وطنية على إجراء بحوث ودراسات للأثر ذات توجه نحو السياسات العامة وتتعلق بالاعتبارات الجنسانية من جانب الجامعات ومعاهد البحث/ التدريب الوطنية للتمكين من صنع سياسات متخصصة بالنسبة لنوع الجنس وتستند إلى المعارف.
    In addition, the Government has requested assistance in the areas of external debt negotiation, debt swaps and conversions, and in the building of a national capacity to address issues related to external debt. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلبت الحكومة المساعدة في مجالات مفاوضات الديون الخارجية، ومبادلات الديون وتحويلها، وكذلك في بناء قدرة وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بالديون الخارجية.
    Assuming the obligation of a member of the European Union, Bulgaria is in the process of building a national capacity for providing development assistance. UN وإذ بدأت بلغاريا في تحمل واجبات العضوية في الاتحاد الأوروبي، فإنها شرعت في عملية بناء قدرة وطنية لتقديم المساعدة الإنمائية.
    Entities have supported building of national capacity to integrate gender perspectives into national policies and programmes through training and provision of guidelines and handbooks, as well as technical assistance. UN ودعمت الكيانات بناء قدرة وطنية على إدراج الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية، من خلال التدريب وتوفير المبادئ التوجيهية والأدلة، وكذا المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus