"بناء قطاعات مالية شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • building inclusive financial sectors
        
    • build inclusive financial sectors
        
    Outcome indicator 3: Nationally owned government and donor action plans exist in support of building inclusive financial sectors UN مؤشر المحصلة 3: وجود خطط عمل تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني تدعم بناء قطاعات مالية شاملة
    The agenda highlights the goal of decent work for all and the importance of building inclusive financial sectors and microfinance structures. UN ويبرز جدول الأعمال هدف توفير العمل اللائق للجميع وأهمية بناء قطاعات مالية شاملة وهياكل للتمويل المتناهي الصغر.
    Canada therefore supported the vision of building inclusive financial sectors for development. UN وكندا تؤيد بالتالي ما هو متوخَّى من بناء قطاعات مالية شاملة لأغراض التنمية.
    It sets forth the results of the global consultations and addresses the challenges to building inclusive financial sectors. UN وهو يبين نتائج المشاورات العالمية ويعالج التحديات التي تواجه بناء قطاعات مالية شاملة.
    It is anticipated that this research (known as the `Blue Book on building inclusive financial sectors' ) would serve as a guideline for developing action plans at the country level to build inclusive financial sectors. UN ومن المتوقع استخدام هذا البحث المعروف بـالكتيب الأزرق لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة كدليل توجيهي لوضع خطط عمل على الصعيد القطري من أجل بناء قطاعات مالية شاملة للكافة.
    Panel 1 on " Financial sector indicators and the Blue Book on building inclusive financial sectors " UN الحلقة 1 حول " مؤشرات القطاع المالي والكتاب الأزرق بشأن بناء قطاعات مالية شاملة "
    To become a recognized leader in building inclusive financial sectors in the LDCs. UN يصبح قائدا معترفا به في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا.
    1. building inclusive financial sectors for development UN 1 - بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية
    A key activity is the Blue Book being prepared by UNCDF, which will highlight for programme countries best practices in building inclusive financial sectors. UN ويتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في الكتيِّب الأزرق الذي يعده الصندوق ويسلط الضوء فيه على أفضل الممارسات في البلدان المشمولة بالبرنامج في بناء قطاعات مالية شاملة.
    18. UNCDF aims to become a recognized leader in building inclusive financial sectors in the LDCs. UN 18 - يهدف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لأن يصبح رائدا في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا.
    To become a centre of excellence in building inclusive financial sectors for the UN and to mainstream best practices into UNDP microfinance programming. UN يصبح مركز تفوق في بناء قطاعات مالية شاملة للأمم المتحدة، ويقوم بتعميم أفضل الممارسات في برمجة التمويل المتناهي الصغر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    building inclusive financial sectors for Development. United Nations publication Sales No. E.06.II.A.3. UN بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.06.II.A.3.
    The 2005 results-oriented annual report (ROAR) initiates reporting on the new financial sector development approach to building inclusive financial sectors. UN ويبدأ التقرير السنوي لعام 2005 القائم على إحراز النتائج التبليغ عن النهج الجديد لتنمية القطاع المالي من أجل بناء قطاعات مالية شاملة.
    building inclusive financial sectors for development UN ثانيا - بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية
    The Financing for Development Office directly coordinated consultations in the areas of building inclusive financial sectors for development and sovereign debt for sustained development. UN وقام مكتب تمويل التنمية، بصورة مباشرة، بتنسيق المشاورات في مجالات بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية والديون السيادية من أجل التنمية الدائمة.
    134. As a result, a United Nations publication entitled building inclusive financial sectors for Development was issued in May 2006. UN 134 - ونتيجة لذلك، صدر في أيار/مايو 2006 منشور للأمم المتحدة بعنوان بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية().
    In 2005, in accordance with the new UNCDF approach to microfinance as set forth in the business plan, UNCDF strengthened its focus on building inclusive financial sectors as its main area of emphasis in the microfinance practice area. UN وفي عام 2005، قام الصندوق، وفقاً لنهجه الجديد في التعامل مع التمويل البالغ الصغر كما هو محدد في خطة الأعمال، بتعزيز تركيزه على بناء قطاعات مالية شاملة بوصفها مجال تركيزه الرئيسي في مجال نشاط التمويل البالغ الصغر.
    Outcome 2.8: Nationally-owned government and donor strategies exist in support of building inclusive financial sectors 14/15 countries or 93% (2.6 and 2.7 combined) UN (2-6 و 2-7 معا) الحصيلة 2-8: توجد استراتيجيات للحكومة والمانحين مملوكة وطنيا لدعم بناء قطاعات مالية شاملة
    In 2009, 2,550,565 active clients were being served by 65 financial service providers supported through UNCDF and UNDP joint programmes to build inclusive financial sectors. UN وفي عام 2009، كان 565 550 2 عميلا نشطا يتلقون الخدمات من 65 من مقدمي الخدمات المالية المدعومين عن طريق البرامج المشتركة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي بغرض بناء قطاعات مالية شاملة.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Department of Economic and Social Affairs organized a round table on poverty and microfinance in Bangkok which examined the need to build inclusive financial sectors for poverty eradication. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم مائدة مستديرة عن الفقر والتمويل الصغير في بانكوك، قامت بدورها بدراسة الحاجة إلى بناء قطاعات مالية شاملة من أجل القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus