"بناء وصريح" - Traduction Arabe en Anglais

    • constructive and frank
        
    • constructive and open
        
    It further notes with appreciation the highlevel delegation sent by the State party and welcomes the constructive and frank dialogue. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع التقدير الوفد الرفيع المستوى الذي بعثته الدولة الطرف كما ترحب بما جرى من حوار بناء وصريح.
    It appreciates the State party's timeliness in submitting the report and the opportunity to engage in a constructive and frank dialogue with the State party. UN كما تعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقريرها في الوقت المحدد وإتاحة الفرصة للجنة لإجراء حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف.
    It appreciates the State party's timeliness in submitting the report and the opportunity to engage in a constructive and frank dialogue with the State party. UN كما تعرب عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقريرها في الوقت المحدد وإتاحة الفرصة للجنة لإجراء حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف.
    290. The Committee commends the Government of Finland for its large delegation, which enabled a constructive and frank dialogue with the members of the Committee. UN 290- كما تثني اللجنة على حكومة فنلندا لإرسالها وفدا كبيرا سمح بإجراء حوار بناء وصريح مع أعضاء اللجنة.
    For our part, we are ready to continue the dialogue with Iran in a constructive and open fashion. UN ونحن مستعدون من جانبنا، لمواصلة الحوار مع إيران على نحو بناء وصريح.
    140. The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging, through a high-ranking delegation in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ٠٤١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its report and for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ٣٦٧ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها ولاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging, through a high-ranking delegation in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ٤٠٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    20. The Syrian Arab Republic highlighted Morocco's implementation of all its commitments to promote human rights through a constructive and frank dialogue with the United Nations. UN 20- وأكدت الجمهورية العربية السورية وفاء المغرب بجميع الالتزامات التي قطعها على نفسه في مجال تعزيز حقوق الإنسان عن طريق إقامة حوار بناء وصريح مع الأمم المتحدة.
    20. The Syrian Arab Republic highlighted Morocco's implementation of all its commitments to promote human rights through a constructive and frank dialogue with the United Nations. UN 20- وأكدت الجمهورية العربية السورية وفاء المغرب بجميع الالتزامات التي قطعها على نفسه في مجال تعزيز حقوق الإنسان عن طريق إقامة حوار بناء وصريح مع الأمم المتحدة.
    Hungary therefore looks forward to a successful outcome to the new round of negotiations facilitated by the EU-United States-Russia Troika, which the parties should approach in a constructive and frank manner. UN ولذلك، تتطلع هنغاريا إلى أن تتمخض جولة المفاوضات الجديدة، التي تيسرها المجموعة الثلاثية، التي تضم الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وروسيا، عن نتيجة ناجحة، وينبغي للأطراف أن تشارك فيها على نحو بناء وصريح.
    6. The Government of the Sudan pays tribute to the Committee which welcomed the report and maintained a constructive and frank dialogue with the Sudanese delegation and expressed its gratitude for the documents submitted by the Sudanese Government. UN 6- تشيد حكومة السودان باللجنة لترحيبها بالتقرير المقدم ودخولها في حوار بناء وصريح مع الوفد السوداني، وإعرابها عن الشكر لحصولها على الوثائق التي قدمتها الحكومة السودانية.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its comprehensive report and for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ٢٦٧ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الشامل ولاشتراكها، من خلال وفد على مستوى عال، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its comprehensive report, which follows the Committees's guidelines, and for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ١٥٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الشامل، الذي وضع على غرار المبادئ التوجيهية للجنة، ولدخولها، بواسطة وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    63. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report and for engaging through a high-ranking delegation in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ٣٦ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير الذي قدمته وعلى دخولها من خلال وفد رفيع المستوى في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    103. The Committee expresses its appreciation to the State party for its report and for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive and frank dialogue with the Committee. UN ألف- مقدمة ٣٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها ولاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    In November 2006, in cooperation with the United Nations Development Programme, the Lao Government held the ninth Round-Table Meeting, which provided a consultative forum for the development partners and various Lao Government agencies to engage in a constructive and frank dialogue on development assistance. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقدت حكومة لاو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اجتماع المائدة المستديرة التاسع، الذي أتاح منتدى تشاوريا لشركائنا الإنمائيين ولمختلف الوكالات في حكومة لاو من أجل إجراء حوار بناء وصريح حول المساعدة الإنمائية.
    The Committee particularly welcomes the opportunity to continue a constructive and open dialogue with the State party and appreciates the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالفرصة المتاحة لها لمواصلة حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للردود المفصلة على الأسئلة التي طرحتها ومواطن القلق التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee particularly welcomes the opportunity to continue a constructive and open dialogue with the State party and appreciates the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالفرصة المتاحة لها لمواصلة حوار بناء وصريح مع الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للردود المفصلة على الأسئلة التي طرحتها ومواطن القلق التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus