"بنتائج مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Summit Outcome
        
    • Summit of
        
    Revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome: programme narratives UN تقديرات منقحة تتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي: السرود البرنامجية
    In that regard, we also recall the World Summit Outcome of last year on the responsibility to protect. UN وفي ذلك الصدد، نذكـِّـر أيضا بنتائج مؤتمر القمة العالمي العام الماضي حول مسؤولية الحماية.
    Nevertheless, she wished to point out that her delegation did not recognize the 2005 World Summit Outcome referred to in the seventh preambular paragraph. UN إلا أنها تود أن تشير إلى أن وفدها لم يعترف بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المشار إليها في الفقرة الديباجية السابعة.
    The Group would examine only those proposals that were related to the Summit Outcome. UN والمجموعة تريد أن تنظر فقط في المقترحات التي تتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome UN التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005
    Financial implications: revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome UN الآثار المالية: التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005
    The estimated additional requirements of $73.4 million relating to the 2005 World Summit Outcome thus far exceed the level of the contingency fund. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية المقدرة التي تبلغ 73.4 مليون دولار بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ومن ثم فهي تفوق إلى حد بعيد مستوى صندوق الطوارئ.
    Furthermore, selectivity in concerns regarding the World Summit Outcome or other important international issues harms the credibility of the results. UN كما أن الانتقائية في اختيار الشواغل فيما يتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي أو بالمسائل الدولية الهامة الأخرى تلحق الأذى بمصداقية تلك النتائج.
    I am grateful for the strengthened support expressed and the commitment demonstrated by the Member States at the 2005 World Summit Outcome for further mainstreaming of human rights within the United Nations system as well as in national policies. UN وإنني ممتنة للدول الأعضاء لما أعربت عنه من تعزيز للدعم ولما أبدته من التزامات بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل مواصلة إدماج حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة كما في السياسات الوطنية.
    5. Mr. Salazar (Bolivarian Republic of Venezuela) reaffirmed the position of President Chávez with regard to the 2005 World Summit Outcome. UN 5 - السيد سالازار (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعاد تأكيد موقف الرئيس شافيز فيما يتعلق بنتائج مؤتمر القمة لعام 2005.
    52. Lastly, her delegation was greatly concerned that the Special Committee was proposing to take action on a document such as the 2005 World Summit Outcome, which her Government regarded as null and void and entirely without effect. UN 52 - وختاما، قالت إن وفدها يشعر بقلق كبير من أن اللجنة الخاصة تقترح أن تتصرف بناء على الوثيقة المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والتي تعتبرها حكومتها باطلة ولاغية ومعدومة الأثر تماما.
    Invoking the 2005 World Summit Outcome, he said that Member States should be flexible in the negotiations on the draft protocol, so that progress could be made. UN واستشهد بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قائلا إن الدول الأعضاء ينبغي أن تكون مرنة في مفاوضاتها بشأن مشروع البروتوكول، ليتسنى إحراز تقدم في هذا الصدد.
    9. After the Summit, the Department immediately shifted its attention to keeping the world informed about the implementation of the 2005 World Summit Outcome, adopted by the General Assembly as resolution 60/1. UN 9 - وبعد انتهاء مؤتمر القمة، حولت الإدارة اهتمامها فورا إلى إحاطة العالم علما بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Reports to be prepared pursuant to the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) UN التقارير المقرر إعدادها عملا بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)
    2. At the time that the Advisory Committee became aware of the report of the Secretary-General, it was nearing the end of its deliberations on the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome. UN 2 - وفي الوقت الذي اطلعت فيه اللجنة الاستشارية على تقرير الأمين العام، كانت توشك على الانتهاء من مداولاتها بشأن التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    " Recalling also the 2005 World Summit Outcome,2 UN " وإذ نذكِّر أيضا بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(2)،
    1. The Chairman reminded the Committee that programme 19 of the proposed strategic framework for the period 2008-2009 and the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome had been assigned to the Third Committee for its review and action. UN 1 - ذكّر الرئيس اللجنة بأن البرنامج 19 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 والتقديرات المنقحة المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أحيلت إلى اللجنة الثالثة لاستعراضها والبت فيها.
    (c) Revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome UN (ج) التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    " Recalling also the 2005 World Summit Outcome,2 UN ' ' وإذ نذكِّر أيضا بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(2)،
    Taking note of the 2005 World Summit Outcome adopted at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, UN وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدها الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة()،
    33. Finally, she welcomed the results of the twelfth Summit of the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries held the previous month in Durban, South Africa. UN ٣٣ - ورحبت في ختام كلمتها بنتائج مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في الشهر الماضي في دوربان، بجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus