"بنداء الأسماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by roll-call
        
    • roll-call shall be inserted
        
    • by a roll-call
        
    • roll call
        
    • name of
        
    • of a roll-call
        
    • rollcall shall
        
    • State shall
        
    • roll-call vote
        
    • recorded roll-call
        
    • a recorded
        
    At the request of the representative of Tunisia, the vote was taken by roll-call. UN وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    The vote of each member participating in any roll-call shall be inserted in the record. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    Paragraph (d) of draft decision I was adopted by a roll-call vote of 29 to 17, with 7 abstentions. UN وقد اعتمدت بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 صوتا مقابل 17 صوتا، وامتناع 17 من الأعضاء عن التصويت.
    The ratifiers shall normally vote by show of hands or by standing, but any ratifier may request a roll call. UN تُصوِّت الدول المصدِّقة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأي دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء.
    The name of each State shall be called in all roll calls and its representative shall reply " yes " , " no " or " abstention " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    In the case of a recorded vote, the committee shall, unless a representative requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. UN وفي حالة التصويت المُسجَّل، تستغني اللجنة عن إجراء نداء أسماء الأعضاء ما لم يطلب أحد الممثلين خلاف ذلك؛ على أن نتيجة التصويت تُثبت في المحضر على غرار إثبات نتيجة التصويت بنداء الأسماء.
    The vote of each member participating in any rollcall shall be inserted in the record. UN يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    At the request of the representative of Mexico, the vote was taken by roll-call. UN وبناء على طلب ممثل المكسيك، تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    123. At the request of the representative of the United States of America, a vote on the draft decision was taken by roll-call. UN ١٢٣ - وبناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية طرح مشروع المقرر للتصويت بنداء اﻷسماء.
    365. At the request of the representative of Cuba, the vote was taken by roll-call. UN ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    The vote of each member participating in a roll-call shall be inserted in the record. UN يُثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    The vote of each member participating in any roll-call shall be inserted in the record. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    The vote of each member participating in a roll-call shall be inserted in the record. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    Paragraph (d) of draft decision I was adopted by a roll-call vote of 29 to 17, with 7 abstentions. UN وقد اعتمدت بالتصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 صوتا مقابل 17 صوتا، وامتناع 17 من الأعضاء عن التصويت.
    The Meeting of States Parties shall normally vote by show of hands or by standing, or by a roll-call, if requested. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    The ratifiers shall normally vote by show of hands or by standing, but any ratifier may request a roll call. UN تُصوِّت الدول المصدِّقة عادةً برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأيِّ دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء.
    The ratifiers shall normally vote by show of hands or by standing, but any ratifier may request a roll call. UN تُصوِّت الدول المصدِّقة عادةً برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأيِّ دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء.
    The name of each State shall be called in all roll calls and its representative shall reply " yes " , " no " or " abstention " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    The name of each State party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . UN وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء الأسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " .
    In the case of a recorded vote, the General Assembly shall, unless a representative requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. UN وفي حالة التصويت المسجل، تستغني الجمعية العامة عن إجراء نداء أسماء الأعضاء ما لم يطلب أحد الممثلين خلاف ذلك؛ على أن نتيجة التصويت تثبت في المحضر على غرار إثبات نتيجة التصويت بنداء الأسماء.
    The vote of each member participating in any rollcall shall be inserted in the record. UN يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء في المحضر.
    a recorded roll-call vote was requested by the delegation of the United States. UN وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the meeting. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus