water scarcity, forest decline and severe droughts need urgent attention in many countries. | UN | ولا بد من سرعة الاهتمام بندرة المياه وتدهور الغابات وشدة الجفاف في العديد من البلدان. |
Technological innovation has played an equally critical role in the management of safe freshwater resources and in addressing concerns about water scarcity in agricultural production by small farmers. | UN | ويؤدي الابتكار التكنولوجي دورا يتسم بنفس الدرجة من الاهمية في إدارة موارد المياه العذبة المأمونة وفي معالجة المشاغل المتعلقة بندرة المياه في مجال الإنتاج الزراعى لصغار الفلاحين. |
Although recent declines in population growth have improved the outlook for future water availability, the problems associated with water scarcity will continue to mount as the size of the world's population increases. | UN | ورغم أن الانخفاض الأخير في معدلات نمو السكان يحسن من التوقعات المستقبلية في مجال توافر المياه، فإن المشاكل المتصلة بندرة المياه ستظل تتضاعف مع تزايد عدد سكان العالم. |
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. | UN | كما يسهم النمو السريع للسكان والاستخدام غير المستدام للمياه وتزايد معدلات التلوث في المشاكل المتصلة بندرة المياه في المنطقة. |
water scarcity awareness activities - 6,800 youth, 6,000 adults in Jordan, Palestine and Israel. | UN | ○ أنشطة التوعية بندرة المياه - 800 6 من الشباب و 000 6 من البالغين في الأردن وفلسطين وإسرائيل؛ |
14. The problem is that many countries are approaching water scarcity conditions and few currently have the means to manage the demand for food effectively or import all their food requirements. | UN | 14 - وتكمن المشكلة في أن العديد من البلدان يقترب من ظروف تتسم بندرة المياه وقليل منها يمتلك حاليا الوسائل اللازمة لتلبية الطلب على الغذاء بشكل فعال أو استيراد جميع احتياجاته من الغذاء. |
16. To understand the dimensions of the problem, it is thus crucial to make a clear distinction between two kinds of water scarcity -- where agriculture is an important sector of the economy and where it is not. | UN | 16 - ولفهم أبعاد المشكلة، من الضروري إذن إقامة تمييز واضح بين حالتين تتسمان بندرة المياه إحداهما عندما تكون الزراعة قطاعا مهما من قطاعات الاقتصاد والأخرى عندما لا تكون كذلك. |
The Kyoto Protocol, increasing concerns over water scarcity and conservation and the use of biological diversity, together with growing revenues from ecotourism, have provided further evidence of the importance of the proper valuation of the environmental and other services provided by forests. | UN | إن بروتوكول كيوتو، وزيادة الاهتمام بندرة المياه وحفظ واستخدام التنوع البيولوجي، إلى جانب نمو الإيرادات الآتية من السياحة البيئية، توفر جميعها أدلة جديدة على أهمية التقييم السليم للخدمات البيئية وغيرها من الخدمات التي توفرها الغابات. |
The need to adopt and adapt suitable technology to meet regional challenges - especially those related to water scarcity and greenhouse gas emissions - is crucial. Sharing knowledge and best practices would be beneficial. | UN | وقال إن الحاجة إلى اعتماد التكنولوجيا الملائمة وتكييفها لمواجهة التحديات الإقليمية - وخصوصا التحديات المتصلة بندرة المياه وانبعاثات غازات الدفيئة - تعد أمرا بالغ الأهمية؛ وإنه سيكون من المفيد تبادل المعارف وأفضل الممارسات. |
47. Project development is under way on water scarcity and security in the Middle East and North Africa; risks in modern life sciences; clarifying national sovereignty issues in cyberspace; and a legal analysis of armed conflict in outer space. | UN | ٤٧ - ويجري العمل على وضع مشاريع تتعلق بندرة المياه والأمن في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ والمخاطر في علوم الحياة العصرية؛ وتوضيح مسائل السيادة الوطنية في الفضاء الإلكتروني؛ وإجراء تحليل قانوني للنزاع المسلح في الفضاء الخارجي. |
The organization of a dialogue on drought issues was also envisaged, considering that drought poses serious and long-term water scarcity challenges that have global impacts, undermine poverty and hunger eradication efforts and threaten attainment of the MDGs. | UN | 53- كما كان يُتوخى تنظيم حوار عن قضايا الجفاف، نظراً لكون الجفاف يطرح تحديات خطيرة وطويلة الأمد تتصل بندرة المياه لها آثار عالمية وتقوض الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع وتهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Increased references to UNCCD, DLDD and/or SLM in reports and resolutions on major events concerning water scarcity, forests, gender and migration | UN | الإشارة على نحو متزايد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و/أو قضايا التصحر/تردي الأراضي والجفاف و/أو الإدارة المستدامة للأراضي في تقارير وقرارات الأنشطة الرئيسية المتعلقة بندرة المياه والغابات والمساواة بين الجنسين والهجرة |