"بندٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • item
        
    The closure of the list on any particular item shall be announced by the Chairperson in good time, as the work proceeds. UN ويعلن الرئيس في الوقت المناسب إقفال القائمة بالنسبة لأي بندٍ محدد من بنود جدول الأعمال، مع سير العمل.
    In other words, Mr. President, no item should take precedence over another. UN وبعبارةٍ أخرى، سيادة الرئيس، لا ينبغي أن يكون لأي بندٍ الأسبقية على غيره.
    The option of limiting the Commission's agenda to one item would therefore be worth examining. UN لذا فإن خيار اقتصار جدول أعمال اللجنة على بندٍ واحد أمرٌ يستحق النظر فيه.
    21. With the addition of a new agenda item, the international community would be able to discuss such matters, and the proclamation of an international year of sport and physical education would focus attention on the goals which had been set. UN 21 - ومع إضافة بندٍ جديد على جدول الأعمال فإن المجتمع الدولي سيكون بوسعه مناقشة مثل هذه المسائل.
    3. The Chairperson requested that the item on consideration of the draft report of the GoE be considered as the first item for discussion. UN 3- طلب الرئيس اعتبار البند المتعلق بالنظر في مشروع تقرير فريق الخبراء أول بندٍ للمناقشة.
    41. The Committee considered an additional item relating to a secretariat initiative on the cration of a fellowship programme. UN 41- نظرت اللجنة في بندٍ إضافي يتعلق بمبادرة للأمانة بشأن إنشاء برنامج زمالات.
    While Ireland would not seek to oppose the consideration of any item likely to command consensus, the introduction of new topics for negotiation into the CD, which has failed for nine years to address any item on its agreed agenda, seems akin to trying to build an extension to a building whose foundations are in danger of collapsing. UN ورغم أن آيرلندا لن تسعى للاعتراض على دراسة أي بندٍ قد يتطلب توافقاً في الآراء، فإن إدخال أي مواضيع جديدة للتفاوض إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي أخفق لتسع سنوات في تناول أي بندٍ من بنوده المدرجة على جدول الأعمال المتفق عليه، يبدو أشبه ببناء ملحقٍ بمبنى دعائمه مهددة بالانهيار.
    He welcomed the inclusion of a specific item on follow-up to the twentieth special session in the agenda of the Commission on Narcotic Drugs and looked forward to the report which the Executive Director of UNDCP would submit in that context. UN ورحَّب بإدراج بندٍ خاصٍ بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين في جدول أعمال لجنة المخدرات وأعرب عن ترقب التقرير الذي سيقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في ذلك السياق.
    In a communication to the secretariat dated 18 September 2009, the Government of Kazakhstan made a request to include an item on the provisional agenda of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) at its fifth session. UN 1- طلبت حكومة كازاخستان، في رسالة إلى الأمانة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009، إدراج بندٍ على جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    However, Israel continued to question, without having received an answer so far, why a specific agenda item on this issue existed and why a special discussion was devoted to the Palestinian economy but not to other economic situations in areas that were not better off and could benefit from UNCTAD's attention. UN 99 - إلا أن إسرائيل لا تزال تتساءل، دون أن تتلقى جواباً حتى الآن، حول أسباب وجود بندٍ محددٍ بشأن هذه المسألة ضمن جدول الأعمال، وحول أسباب تكريس مناقشةٍ خاصةٍ بشأن الاقتصاد الفلسطيني دون غيره من الأوضاع الاقتصادية في مناطق ليست أفضل حالاً ويمكن أن تستفيد هي أيضاً من اهتمام الأونكتاد.
    Unless the Governing Council decides otherwise, an item shall normally be included in the agenda at the time of adoption only if the documentation related to that item has been circulated to members in all the working languages of the Governing Council not less than 42 days in advance of the opening date of the session. UN 3- لا يدرج أي بندٍ عادةً في جدول الأعمال عند إقرار الجدول، ما لم يقرر مجلس الإدارة خلاف ذلك، إلا إذا كانت الوثائق المتعلقة به قد عُمِّمَت بجميع لغات العمل في مجلس الإدارة قبل فترة لا تقل عن 42 يوماً من تاريخ افتتاح الدورة.
    Unless the Governing Council decides otherwise, an item shall normally be included in the agenda at the time of adoption only if the documentation related to that item has been circulated to members in all the working languages of the Governing Council not less than forty two days in advance of the opening date of the session. UN 3- لا يدرج أي بندٍ عادةً في جدول الأعمال عند إقرار الجدول، ما لم يقرر مجلس الإدارة خلاف ذلك، إلا إذا كانت الوثائق المتعلقة به قد عُمِّمَت بجميع لغات العمل في مجلس الإدارة قبل فترة لا تقل عن اثنين وأربعين يوماً من تاريخ افتتاح الدورة.
    Consequently, he suggested the addition of a new agenda item to be entitled " Election of a Chairman and Vice-Chairmen of the Credentials Committee and appointment of the Credentials Committee " , as well as a subsequent item entitled " Report of the Credentials Committee " . UN وبناءً عليه، اقترح إضافة بندٍ جديد على جدول الأعمال بعنوان " انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة وثائق التفويض وتعيين أعضاء اللجنة " ، وبند تالٍ بعنوان " تقرير لجنة وثائق التفويض " .
    However, Israel continued to question, without having received an answer so far, why a specific agenda item on this issue existed and why a special discussion was devoted to the Palestinian economy but not to other economic situations in areas that were not better off and could benefit from UNCTAD's attention. UN 99- إلا أن إسرائيل لا تزال تتساءل، دون أن تتلقى جواباً حتى الآن، حول أسباب وجود بندٍ محددٍ بشأن هذه المسألة ضمن جدول الأعمال، وحول أسباب تكريس مناقشةٍ خاصةٍ بشأن الاقتصاد الفلسطيني دون غيره من الأوضاع الاقتصادية في مناطق ليست أفضل حالاً ويمكن أن تستفيد هي أيضاً من اهتمام الأونكتاد.
    99. However, Israel continued to question, without having received an answer so far, why a specific agenda item on this issue existed and why a special discussion was devoted to the Palestinian economy but not to other economic situations in areas that were not better off and could benefit from UNCTAD's attention. UN 99 - إلا أن إسرائيل لا تزال تتساءل، دون أن تتلقى جواباً حتى الآن، حول أسباب وجود بندٍ محددٍ بشأن هذه المسألة ضمن جدول الأعمال، وحول أسباب تكريس مناقشةٍ خاصةٍ بشأن الاقتصاد الفلسطيني دون غيره من الأوضاع الاقتصادية في مناطق ليست أفضل حالاً ويمكن أن تستفيد هي أيضاً من اهتمام الأونكتاد.
    Without prescribing or precluding any outcome(s) for discussions under paragraphs 1, 2 and 3 below, with a view to enabling further compromise(s) and including the possibility of future negotiations under any agenda item, thus upholding the nature of this forum; UN ودون أن يقرر أو يستبعد أي نتيجة (نتائج) للمناقشات التي تجري في إطار الفقرات 1 و2 و3 أدناه، حتى يتسنى التوصل إلى حل وسط إضافي (حلول وسط إضافية)، بما في ذلك إمكانيّة إجراء مفاوضات في المستقبل في إطار أي بندٍ من بنود جدول الأعمال، والمحافظة بذلك على طابع هذا المحفل؛
    Without prescribing or precluding any outcome(s) for discussions under paragraphs 1, 2, 3 and 4 below, with a view to enabling further compromise(s) including the possibility of future negotiations under any agenda item, thus upholding the nature of this forum. UN ودون أن يقرر أو يستبعد أي نتيجة (نتائج) للمناقشات التي تجري في إطار الفقرات 1 و2 و3 و4 أدناه، حتى يتسنى التوصل إلى حل وسط إضافي (حلول وسط إضافية)، بما في ذلك إمكانيّة إجراء مفاوضات في المستقبل في إطار أي بندٍ من بنود جدول الأعمال، والمحافظة بذلك على طابع هذا المحفل،
    Without prescribing or precluding any outcome(s) for discussions under paragraphs 1, 2, 3 and 4 below, with a view to enabling further compromise(s) including the possibility of future negotiations under any agenda item, thus upholding the nature of this forum. UN ودون فرض أو استبعاد أي نتيجة (نتائج) للمناقشات التي تجري في إطار الفقرات 1 و2 و3 و4 أدناه، بغية إفساح المجال للتوصل إلى حل توفيقي إضافي (حلول توفيقية إضافية)، بما في ذلك إمكانيّة إجراء مفاوضات في المستقبل في إطار أي بندٍ من بنود جدول الأعمال، والمحافظة بذلك على طابع هذا المحفل،
    Without prescribing or precluding any outcome(s) for discussions under paragraphs 1, 3 and 4 below, with a view to enabling future compromise(s) and including the possibility of future negotiations under any agenda item, thus upholding the nature of this forum, UN ودون أن يقرر أو يستبعد أي نتيجة (نتائج) للمناقشات التي تجري في إطار الفقرات 1 و3 و4 أدناه، حتى يتسنى التوصل في المستقبل إلى حل وسط (حلول وسط)، بما في ذلك إمكانيّة إجراء مفاوضات في المستقبل في إطار أي بندٍ من بنود جدول الأعمال، والمحافظة بذلك على طابع هذا المحفل،
    Without prescribing or precluding any outcome(s) for discussions under paragraphs 1, 3 and 4 below, with a view to enabling future compromise(s) and including the possibility of future negotiations under any agenda item, thus upholding the nature of this forum, UN ودون أن يقرر أو يستبعد أي نتيجة (نتائج) للمناقشات التي تجري في إطار الفقرات 1 و3 و4 أدناه، حتى يتسنى التوصل في المستقبل إلى حل وسط (حلول وسط)، بما في ذلك إمكانيّة إجراء مفاوضات في المستقبل في إطار أي بندٍ من بنود جدول الأعمال، والمحافظة بذلك على طابع هذا المحفل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus