"بند استئجار المركبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • rental of vehicles
        
    Underexpenditure for rental of vehicles resulted from funds not obligated to cover all requirements in this period. UN أما انخفاض الإنفاق في بند استئجار المركبات فقد نتج عن عدم الالتزام بأموال لتغطية جميع الاحتياجات في هذه الفترة.
    In addition, there were reduced requirements under rental of vehicles owing to the provision of local transport by the current fleet. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي.
    Savings of $5,500 under rental of vehicles were due to the lower than estimated rental costs. UN وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع.
    26. The requirements under rental of vehicles resulted from the non-budgetary provision of resources. UN ٢٦ - ونتجت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات عن عدم رصد موارد في الميزانية.
    22. The additional requirement under rental of vehicles resulted from the fact that 7 forklifts were rented for a longer period than planned, owing to the delayed delivery of 13 procured forklifts. UN ٢٢ - ونتج الاحتياج اﻹضافي تحت بند استئجار المركبات عن استئجار ٧ رافعات شوكية لفترة أطول مما كان مدرجا في الخطة بسبب التأخير في تسليم ١٣ رافعة شوكية مشتراة.
    This is partially offset by higher estimates under rental of vehicles, due to the additional requirements for a crane and for material handling equipment. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا ارتفاع التقديرات تحت بند استئجار المركبات بسبب نشوء احتياجات إضافية لرافعة ولمعدات مناولة العتاد.
    Due to significant savings, the Mission purchased a forklift truck, thereby reducing requirements under rental of vehicles by $5,100. UN ونظرا لحدوث وفورات كبيرة، قامت البعثة بشراء رافعة شوكية وبذلك خفضت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات بمبلغ ١٠٠ ٥ دولار.
    14. The United Nations-owned vehicle fleet arrived earlier than anticipated, hence reduced expenditure under rental of vehicles. UN 14 - ووصلت المركبات المملوكة للأمم المتحدة قبل الموعد المتوقع، مما أفضى إلى انخفاض في النفقات تحت بند استئجار المركبات.
    Savings were also reported under rental of vehicles owing to the fact that funds had not been obligated for the second training course and the reimbursement costs of five maintenance personnel. UN وأفيد أيضا عن تحقيق بعض الوفورات تحت بند استئجار المركبات ﻷنه لم يلتزم بأموال للدورة التدريبية الثانية وسداد تكاليف اﻷفراد الخمسة القائمين بالصيانة.
    Hence the reported savings of $248,000 under rental of vehicles and $67,500 under petrol, oil and lubricants. UN وبالتالي تحققت الوفورات البالغة ٠٠٠ ٢٤٨ دولار الواردة تحت بند استئجار المركبات و ٥٠٠ ٦٧ دولار الواردة تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Lubricant An additional requirement of $94,700 under rental of vehicles was provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN ٠٣- وأدرج احتياج إضافي قدره ٠٠٧ ٤٩ دولار تحت بند استئجار المركبات ﻷداء حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    In addition, no vehicles were rented during the reporting period, resulting in savings of $4,200 under rental of vehicles. UN وفضلا عن ذلك لم يتم استئجار مركبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مما نتج عنه وفورات قدرها ٢٠٠ ٤ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    15. Provision under rental of vehicles had previously been made for the hiring of three forklifts in support of the liquidation of the Force. In view of the extension of the mandate of UNPREDEP, there is no requirement under this heading. UN A/52/437 ١٥- كان قد رصد تحت بند استئجار المركبات سابقا اعتماد لاستئجار ثلاث رافعات شوكية لدعم عملية تصفية القوة ونظرا لتمديد ولاية القوة، فلا توجد حاجة لهذا البند.
    For example, included in the performance report as " unbudgeted requirements " are $2,463,500 under transport of contingent-owned equipment and $1,569,000 under rental of vehicles. UN وعلى سبيل المثال، ترد في تقرير اﻷداء بوصفها " احتياجات غير مدرجة في الميزانية " المبالغ ٥٠٠ ٤٦٣ ٢ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات، و ٠٠٠ ٥٦٩ ١ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    26. Additional requirements under rental of vehicles ($773,400) were attributable to the security situation in Somalia, which necessitated rental of vehicles, as opposed to the use of UNOSOM-owned vehicles. UN ٢٦ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بند استئجار المركبات الى الحالة اﻷمنية في الصومال، التي تطلبت استئجار مركبات بدلا من استعمال المركبات التي تملكها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    20. The initial transport requirements of the Identification Commission were provided from the existing vehicle fleet of MINURSO, thus resulting in savings for rental of vehicles. UN ٢٠ - وتم توفير احتياجات النقل اﻷولية للجنة تحديد الهوية من أسطول المركبات الحالي للبعثة، مما حقق وفورات في بند استئجار المركبات.
    22. Additional requirements under rental of vehicles are attributable to the security situation in Somalia, which necessitated rental of vehicles as opposed to the use of UNOSOM-owned vehicles. UN ٢٢ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بند استئجار المركبات إلى الحالة اﻷمنية في الصومال التي استدعت استئجار مركبات بدلا من استخدام المركبات التي تملكها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    27. Provision was made under the rental of vehicles for the rental of four 4-ton trucks, three heavy-duty cranes and a container lifter truck for the entire duration of the mandate period, and for water trucks and water distribution equipment to 18 October 1995. UN ٧٢- ورصد اعتماد تحت بند استئجار المركبات وذلك لاستئجار أربع شاحنات حمولة كل منها ٤ أطنان، وثلاث شاحنات ثقيلة وشاحنة رافعة للحاويات لاستعمالها طوال فترة ولاية البعثة، ولاستئجار شاحنات مياه ومعدات لتوزيع المياه حتى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    23. With a view to effecting economies, extensive use was made of the United Nations- and contingent-owned vehicle fleet during the election period, significantly reducing the number of rental vehicles and resulting in savings of $362,300 under rental of vehicles. UN ٢٣ - ولتحقيق اقتصاد في النفقات، جرى استخدام المركبات المملوكة للوحدات ولﻷمم المتحدة على نطاق واسع خلال فترة الانتخابات، مما قلل من عدد المركبات المستأجرة على نحو ملحوظ وأدى الى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٣٦٢ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    Provision had been made under rental of vehicles for the reimbursement of six military pattern vehicles, one support vehicle, maintenance support staff and training courses provided under wet-lease arrangement for the 12-month period. UN ١٠ - ورصد اعتماد تحت بند استئجار المركبات لتسديد ثمن ست مركبات من الطراز العسكري، ومركبة دعم واحدة، واﻹبقاء على موظفي الدعم وتنظيم دورات تدريبية بموجب الاتفاق الشامل لتقديم الخدمات لفترة الاثني عشر شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus