"بند الإيرادات المتنوعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • miscellaneous income
        
    (iii) Amounts assessed to non-Member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the Organization's treaties, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    (iii) Amounts assessed on non-member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the Organization's treaties, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    The Secretary-General indicates in his recent report that at present the United Nations Office at Geneva generates about $1.2 million in income from the rental of premises every year, which is recognized as miscellaneous income and returned to Member States at the financial close of each biennium. UN ويشير الأمين العام في تقريره الأخير إلى أنه في الوقت الحاضر يتولد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف إيرادات تبلغ حوالي 1.2 مليون دولار من إيجار المباني سنويا، وتدرج تحت بند الإيرادات المتنوعة وتُرد إلى الدول الأعضاء عند إغلاق الحسابات المالية لكل فترة سنتين.
    The amount of $4,831,500, representing the proceeds of the sales, was credited as miscellaneous income to the UNMIT special account (see table 2). UN وقُيد مبلغ 500 831 4 دولار متأت من عائدات البيع، تحت بند الإيرادات المتنوعة في الحساب الخاص للبعثة (انظر الجدول 2).
    (iii) Amounts assessed on non-Member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the United Nations treaty bodies, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم كأنصبة مقررة على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    (iii) Amounts assessed on non-Member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the United Nations treaty bodies, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    (iii) Amounts assessed on non-Member States that agree to pay reimbursement of costs for their participation in the United Nations treaty bodies, organs and conferences are credited to miscellaneous income; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات، وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    Any gains or losses resulting from such revaluation shall at that time be credited or debited to miscellaneous income or expenditure in the accounts. UN وتُقيد عندئذ أية مكاسب أو خسائر تسفر عنها عملية إعادة التقييم في الجانب الدائن أو المدين من بند الإيرادات المتنوعة أو بند النفقات المتنوعة في الحسابات.
    The increase was due essentially to the positive offset of decreased interest rate income by exchange rate gains, as well as an adjustment through the cancellation of outstanding obligations that affect the miscellaneous income subcategory of other income. 4 Preliminary figures subject to adjustment. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى أن النقص في سعر الفائدة عوضته بصورة إيجابية المكاسب المتأتية من سعر الصرف الأجنبي، فضلا عن تسوية تتعلق بإلغاء التزامات قائمة لها أثرها على الفئة الفرعية المدرجة تحت بند الإيرادات المتنوعة باسم إيرادات أخرى.
    The cash balance has been corrected and the offsetting balance will be written off as an adjustment to miscellaneous income before December 2002. UN وجرى تصحيح رصيد النقدية وسيجري قبل كانون الأول/ديسمبر 2002 شطب الرصيد المقابل بوصف ذلك تعديلا على بند الإيرادات المتنوعة.
    38. " Other miscellaneous income " includes the sale of surplus assets that generated $0.8 million and foreign exchange gains of $3.2 million. UN 38 - ويشمل بند " الإيرادات المتنوعة الأخرى " بيع أصول فائضة أدرت 0.8 مليون دولار، ومكاسب من صرف العملات الأجنبية بمبلغ 3.2 مليون دولار.
    According to note 9 to the financial statements, during the financial period under review, UNICEF received a total amount of $38.68 million in handling fees, while the related expenses of providing procurement services totalled $25.87 million, giving an excess of $12.81 million, reflected as miscellaneous income in the financial statements. UN ووفقا للملاحظة 9 على البيانات المالية، تلقت اليونيسيف خلال الفترة المالية قيد الاستعراض ما مجموعه 38.68 مليون دولار كرسوم مناولة، في حين بلغ مجموع المصروفات ذات الصلة بتقديم خدمات المشتريات 25.87 مليون دولار، ونتج عن ذلك فائض قدره 12.81 مليون دولار يرد في بند الإيرادات المتنوعة في البيانات المالية.
    Transfer to miscellaneous income (see note 5) UN التحويل إلى بند الإيرادات المتنوعة (انظر الملاحظة 5)
    The amount of $363,700, representing the proceeds of the sale, was credited as miscellaneous income to the UNOMIG special account (see table 2). UN وقُيد مبلغ 700 363 دولار، الذي يمثل عائدات البيع، تحت بند الإيرادات المتنوعة في الحساب الخاص للبعثة (انظر الجدول 2).
    88. The United Nations Office at Geneva currently generates about $1.2 million of income from rental of premises every year, which is recognized as miscellaneous income and returned to Member States at the financial close of each biennium. UN 88 - يتولد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا إيرادات تبلغ حوالي 1.2 مليون دولار من إيجار المباني سنويا، ويدرج تحت بند الإيرادات المتنوعة ويتم ردها إلى الدول الأعضاء في ختام كل فترة سنتين ماليا.
    As at 31 December 2005, $40,560,579 has been recorded in miscellaneous income under the " Humanitarian activities in Iraq " account, of which $40,342,668 had been received, and $217,911 was outstanding. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، سجل مبلغ 579 560 40 دولارا في بند الإيرادات المتنوعة تحت حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " ، وقد ورد ما قيمته 668 342 40 دولارا من هذا المبلغ، وما زال يتوجب سداد 911 217 دولارا.
    An additional amount of $209,000 is expected under miscellaneous income for the biennium 2006-2007 from the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for a series of services provided by INSTRAW for the mission's disaster recovery centre. UN ويُتوقع أن يتوافر مبلغ إضافي قدره 000 209 دولار تحت بند الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 ستدفعه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مقابل مجموعة خدمات قدمها المعهد لمركز استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى التابع للبعثة.
    The amount of $3,095,000, representing the proceeds of the sales, was credited as miscellaneous income to the MINURCAT special account (see table 2). UN أما مبلغ 000 095 3 دولار الذي يمثل عائدات البيع فقد قُيد في الحساب الخاص للبعثة تحت بند الإيرادات المتنوعة (انظر الجدول 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus