No outside medical assistance was required and no hospitality expenses were incurred during the period. | UN | ولم تدع الحاجة الى مساعدة طبية خارجية كما لم تتكبد أي نفقات تحت بند الضيافة خلال الفترة. |
No outside medical assistance was required and no hospitality expenses were incurred during the mandate period. | UN | ولم تدع الحاجة إلى مساعدة طبية خارجية كما لم يتم أي إنفاق تحت بند الضيافة في هذه الفترة من الولاية. |
Savings under hospitality and miscellaneous other services relate to lower than anticipated requirements for these services in the reporting period. | UN | ونتجت الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية والخدمات المتنوعة اﻷخرى عن كون الاحتياجات إلى هذه الخدمات في الفترة المشمولة بالتقرير دون ما كان متوقعا. |
14. An increase of $7,000 under hospitality is attributable to expenditures relating to the unexpected increase in the number of visits by delegations from Member States to the Tribunal. | UN | 14 - تعزى زيادة قدرها 000 7 دولار تحت بند الضيافة إلى نفقات متصلة بالزيادة غير المتوقعة في عدد زيارات وفود من الدول الأعضاء إلى المحكمة. |
hospitality - 5401 The hospitality line in 2004 is being maintained at the same level as 2003. In 2005, the hospitality costs will be shared with the Vienna Convention Trust Fund. | UN | يجري المحافظة على نفس المستوى من بند الضيافة في عام 2004 كما كان عليه في عام 2003 وفي 2005 سوف يتم تقاسم تكاليف الضيافة مع الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Savings of $1,200 under the official hospitality budget line item were attributable to lower than originally estimated requirements for hospitality expenditures. | UN | وتعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة الرسمية إلى كون احتياجات الضيافة الرسمية أقل مما كان متوقعا لها أصلا. |
20. An increase of $2,000 relates to hospitality for the unexpected increase in the number of visits to the Tribunal by delegations from Member States. | UN | ٢٠ - تعزى الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢ دولار في بند الضيافة إلى الزيادة غير المتوقعة في عدد زيارات الوفود من الدول اﻷعضاء للمحكمة. |
The negative growth relates to the transfer of hospitality costs, which are now reflected under " hospitality " below, partially offset by small increases totalling $2,000 related to a slightly higher volume of travel. | UN | ويتصل النمو السلبي بتمويل تكاليف الضيافة، الواردة الآن تحت بند " الضيافة " أدناه، ويقابل ذلك جزئيا زيادات بسيطة تصل إلى 000 2 دولار تتعلق بحجم السفريات المرتفع قليلا. |
Additional savings of $8,500 for hospitality were realized due to the limited receptions and fewer than anticipated visits by members of delegations, government officials and dignitaries to the mission area during the period. | UN | وتحققت وفورات إضافية في إطار بند الضيافة قدرها ٥٠٠ ٨ دولار نظرا إلى أن عدد الحفلات الرسمية كان محدودا وإن عدد الزيارات الفعلية التي قام بها أعضاء الوفود والمسؤولون الحكوميون والشخصيات الهامة إلى منطقة البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان دون المستوى المتوقع. |
42. Savings of $2,400 for official hospitality resulted from partial non-utilization of funds allocated for official hospitality at an increased level in connection with the withdrawal of ONUSAL. | UN | ٤٢ - نجمت وفورات تبلغ ٤٠٠ ٢ دولار تحت بند الضيافة عن عدم الاستخدام الجزئي لﻷموال التي تم تخصيصها ﻷغراض الضيافة الرسمية بمستوى يزيد عن الحاجة في سياق انسحاب بعثة المراقبين. |
30. Savings under official hospitality ($200) were offset in part by additional requirements under miscellaneous other services ($300). | UN | ٣٠ - قابلت جزئيا الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية )٢٠٠ دولار( احتياجات اضافية تحت بند خدمات متنوعة أخرى )٣٠٠ دولار(. |
3. A provision of $1,700 is requested under hospitality to cover official functions and to reimburse staff not entitled to representation allowance but required to extend hospitality to government representatives visiting the mission. | UN | ٣-٩٥ يطلب رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة لتغطية تكاليف الحفلات الرسمية وتسديد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل لكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة. |
3. A provision of $1,700 is requested under hospitality to cover official functions and to reimburse staff not entitled to representation allowance but required to extend hospitality to government representatives visiting the mission. | UN | ٣-٩٥ يطلب رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة لتغطية تكاليف الحفلات الرسمية وتسديد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل لكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة. |
57. The savings under hospitality ($3,500) are attributable to the lower actual expenditures for official hospitality extended in the interest of the mission. | UN | ٥٧ - تعود الوفورات تحت بند الضيافة )٥٠٠ ٣ دولار( إلى أن النفقات الفعلية للضيافة الرسمية المقدمة في إطار البعثة كانت أقل من المتوقع. |
5.63 A provision of $1,900, at the maintenance level, is requested under hospitality to cover official functions and to reimburse staff who are not entitled to representation allowance but are required to extend hospitality to government representatives visiting the mission. | UN | ٥-٣٦ يطلب رصد اعتماد قدره ٠٠٩ ١ دولار بنفس مستوى الاعتماد السابق تحت بند الضيافة لتغطية المهمات الرسمية وسداد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل ولكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة. |
5.63 A provision of $1,900, at the maintenance level, is requested under hospitality to cover official functions and to reimburse staff who are not entitled to representation allowance but are required to extend hospitality to government representatives visiting the mission. | UN | ٥-٦٣ يطلب رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١ دولار بنفس مستوى الاعتماد السابق تحت بند الضيافة لتغطية المهمات الرسمية وسداد نفقات الموظفين الذين لا يحق لهم الحصول على منحة التمثيل ولكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون المنطقة. |
Hospitality: 5401 | UN | بند الضيافة - 5401 |
hospitality - 5401 | UN | بند الضيافة - 5401 |
hospitality - 5401 | UN | بند الضيافة - 5401 |
hospitality - 5401 | UN | بند الضيافة - 5401 |