Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. | UN | وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. |
A mild winter and the availability of a stable city power supply resulted in savings under utilities for generator fuel. | UN | وأدى اعتدال فصل الشتاء وتوافر إمدادات مستقرة من الطاقة في المدن إلى تحقيق وفورات في وقود المولدات تحت بند المرافق. |
Based on the pattern of consumption, the requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. | UN | وبالاستناد إلى نمط الاستهلاك، تغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين. |
In view of the obstacles confronting the mission in commencing the construction projects as planned, the Committee proposes a reduction in the requested resources of $3.2 million under facilities and infrastructure. | UN | وبالنظر إلى العقبات التي تحول دون قيام البعثة ببدء مشاريع التشييد على النحو المقرر، تقترح اللجنة تخفيض الموارد المطلوبة بمقدار 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Reduced requirements resulting from the recording of expenditures for the acquisition of fire safety equipment under facilities and Infrastructure for acquisition of equipment whereas provision for that equipment was originally made under air transportation | UN | انخفاض الاحتياجات الناجم عن تسجيل نفقات اقتناء معدات السلامة من الحرائق تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلق باقتناء المعدات، بينما كان الاعتماد المتعلق بالمعدات يندرج أصلا تحت بند النقل الجوي |
The reduced requirements for 2014 of $175,100 are attributable mainly to the lower operational costs arising from reduced requirements for facilities and infrastructure. | UN | ويعزى نقصان احتياجات عام 2014 بمبلغ 100 175 دولار أساسا إلى انخفاض التكاليف التشغيلية بسبب انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Based on the pattern of consumption, the requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. | UN | وبالاستناد إلى نمط الاستهلاك، تغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين. |
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. | UN | ويرجع مزيد من الاحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خلال فترتي الانتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا. |
Overexpenditure under utilities is directly related to the rental of additional 48 housing units. | UN | وترتبط الزيادة في اﻹنفاق تحت بند المرافق بشكل مباشر باستئجار ٤٨ وحدة سكنية إضافية. |
The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. | UN | حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة السابقة. |
Savings of $368,900 under utilities reflect actual charges for water, electricity and generator fuel. | UN | وتعكس الوفورات البالغة ٩٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند المرافق الرسوم الفعلية للمياه والكهرباء ووقود المولدات الكهربائية. |
The requirement under utilities provides for heating, cooling, electricity, water and the operating cost of the utility transfer stations. | UN | وتغطي الاحتياجات المطلوبة في إطار بند المرافق تكاليف التدفئة والتبريد والكهرباء والمياه وتكاليف تشغيل محطات تحويل المرافق. |
The requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. | UN | وتغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق العامة تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين. |
The requirement under utilities provides for heating, cooling, electricity, water and the operating cost of the utility transfer stations. | UN | وتغطي الاحتياجات المطلوبة في إطار بند المرافق تكاليف التدفئة والتبريد والكهرباء والمياه وتكاليف تشغيل محطات تحويل المرافق. |
The requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. | UN | وتغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق العامة تكلفة الكهرباء والمياه والبنزين. |
It did not take into account the reductions in troop strength and the decrease in the number of sectors of the Force from four to three, resulting in savings of $150,300 under utilities. | UN | ولم تراع فيها التخفيضات في عدد القوات وانخفاض عدد قطاعات القوة من أربعة إلى ثلاثة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٣٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند المرافق. |
The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي. |
The redeployment of funds to operational costs covered expenditures in relation to rental of premises under facilities and infrastructure. | UN | نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Total peacekeeping appropriation of $1,015,041,235 under facilities and infrastructure in fiscal year 2010 | UN | يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام 235 041 015 1 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية في السنة المالية 2010 |
:: Higher requirements under facilities and infrastructure owing mainly to proposed upgrade of the satellite farm | UN | :: زيادة الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية التي تعزى أساسا إلى اقتراح تحديث المجمع الساتلي |
Provisions for these contractors were made under facilities and infrastructure. | UN | وكانت الاعتمادات ترصد لهؤلاء المتعهدين تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
32. Provisions for facilities and infrastructure are also considered for general temporary assistance positions of 12 months duration. | UN | 32 - ويؤخذ في الحسبان أيضا طلب اعتمادات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تبلغ مدتها 12 شهرا. |