"بند جدول الأعمال بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agenda item on
        
    • an agenda item on
        
    • item on the
        
    We should therefore replace the agenda item on General Assembly revitalization with the notion of the Assembly's role in strengthening the United Nations system. UN لذلك، علينا أن نستبدل بند جدول الأعمال بشأن تنشيط الجمعية العامة بآخر يبين دور الجمعية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    The United States views with significant concern the continuation of draft resolutions under the agenda item on the question of Palestine. UN وتشعر الولايات المتحدة بقلق كبير من استمرار طرح مشاريع القرارات في إطار بند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين.
    the agenda item on the relationship between disarmament and development could imply that such a relationship is established and accepted by all. UN ويمكن أن يوحي بند جدول الأعمال بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية بوجود هذه الصلة وبقبول الجميع لها.
    I also wish to congratulate the Ambassadors of Poland and Paraguay for their considerable efforts during the sixty-second session of the Assembly as facilitators for the agenda item on the revitalization of the work of the General Assembly. UN كما أود أن أهنئ سفيري بولندا وباراغواي على جهودهما الكبيرة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بوصفهما ميسري بند جدول الأعمال بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    " The Security Council considers the situation in Palestine each month under an agenda item on `The situation in the Middle East, including the question of Palestine'. UN " وينظر مجلس الأمن في الوضع في فلسطين كل شهر في إطار بند جدول الأعمال بشأن ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين`.
    With 2008 coming to an end, the consideration by the General Assembly of the agenda item on oceans and the law of the sea carries special significance. UN وحيث أن عام 2008، يوشك على نهايته فإن نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال بشأن المحيطات وقانون البحار يكتسي معنا خاصا.
    With respect to the deliberations in Working Group II on the agenda item on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons, my delegation urges all States to focus on the remaining issues for resolution. UN وفيما يتعلق بالمداولات في الفريق العامل الثاني حول بند جدول الأعمال بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، فإن وفدي يهيب بالدول كافة أن تركز على المسائل المتبقية لحلها.
    On the basis of that assessment, the Committee would then take a decision on the next steps in the workplan, including more closely defining the scope of the agenda item on space-derived geospatial information. UN وعلى أساس ذلك التقييم، سوف تتخذ اللجنة قرارا بشأن الخطوات التالية في خطة العمل، بما في ذلك العمل بصورة أدق على تحديد نطاق بند جدول الأعمال بشأن المعلومات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    I am transmitting the text of the present letter also to the Chairperson of the Group of 77, in order that he may take the necessary action towards requesting you to keep the agenda item on operational activities for development, including South-South cooperation, open, pending the tabling of a resolution on modalities by the intergovernmental body. UN كما أنني أحيل نص هذه الرسالة إلى رئيس مجموعة الـ 77، من أجل أن يتسنى له اتخاذ الإجراء اللازم بشأن طلبه إليكم إبقاء بند جدول الأعمال بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك التعاون في ما بين بلدان الجنوب، مفتوحا، ريثما تقدم الهيئة الحكومية الدولية قرارا بشأن الطرائق الكفيلة بذلك.
    If the above proposal comes into effect, such countries would be pilloried first under the agenda item on country resolutions and then during the above discussion for their refusal to permit the special rapporteurs concerned to visit their countries. UN فإذا دخل الاقتراح المشار إليه أعلاه حيز النفاذ فإن هذه البلدان سينفضح أمرها، أولاً في إطار بند جدول الأعمال بشأن القرارات القطرية، تمّ ذلك أثناء المناقشة المشار إليها أعلاه لرفضها السماح للمقررين الخاصين المعنيين بزيارة بلدانها.
    The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 56/51, the Scientific and Technical Subcommittee had started a new multi-year work plan under the agenda item on space debris. UN 106- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في تنفيذ خطة عمل جديدة متعددة السنوات في اطار بند جدول الأعمال بشأن الحطام الفضائي.
    13. A suggestion had been made that the title of the agenda item on implementation of the Declaration by the specialized agencies should be changed to " Support to the Non-Self-Governing Territories from the United Nations system " , in an effort to make the agencies more aware of their responsibilities in that regard. UN 13 - وقال إنه تم تقديم اقتراح بتغيير عنوان بند جدول الأعمال بشأن تنفيذ الوكالات المتخصصة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ليصبح " تقديم الدعم إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال الأمم المتحدة " ، في محاولة لجعل تلك الوكالات أكثر إدراكاً لمسؤولياتها في هذا الصدد.
    It was his delegation's understanding that the agenda item on assistance in mine action was intended neither to universalize the two conventions for States parties nor to impugn the " legality " of a State that used landmines in legitimate self-defence. UN ويفهم وفد بلده أن بند جدول الأعمال بشأن المساعدة المقدمة في الإجراءات المتعلقة بالألغام ليس مقصودا به تعميم الاتفاقيتين بالنسبة إلى الدول الأطراف ولا التعدي على " قانونية " إجراءات دولة تستخدم الألغام الأرضية في الدفاع المشروع عن النفس.
    Since the consideration of the agenda item on the question of Palestine by the General Assembly in 2008, Israel, the occupying Power, has not ceased its unlawful practices in the occupied Palestinian territory, including its collective punishment of the Palestinian people in the Gaza Strip and its illegal settlement activities in the West Bank. UN منذ أن نظرت الجمعية العامة في بند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين في عام 2008، لم تكف إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، عن ممارساتها غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها فرض عقوبة جماعية على الشعب الفلسطيني في قطاع غزة ولم تكف عن إقامة المستوطنات غير القانونية في الضفة الغربية.
    The Philippines and Pakistan decided to consolidate our respective draft resolutions under the agenda item on culture of peace, not only to respond to the need to streamline the work of the General Assembly in respect of interrelated draft resolutions, but more importantly to highlight the interconnected dimensions of religions and cultures in promoting a culture of peace. UN فقد قررت الفلبين وباكستان دمج مشروعي قرارينا في إطار بند جدول الأعمال بشأن ثقافة السلام، ليس للاستجابة للحاجة إلى تنسيق عمل الجمعية العامة فيما يتعلق بالقرارات المترابطة فحسب، بل لأمر أكثر أهمية هو إبراز الصلات القائمة بين الأديان والثقافات في تعزيز ثقافة السلام.
    Crispin Gregoire, Special Adviser to the President of the General Assembly for the World Conference on Indigenous Peoples, and Les Malezer, Indigenous Adviser to the President of the General Assembly, also participated, from New York via videoconference, during the agenda item on the World Conference. UN كما شارك من نيويورك باستخدام الفيديو، السيد كريسبين غريغوار، المستشار الخاص لرئيس الجمعية العامة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، والسيد ليس ماليزير، مستشار رئيس الجمعية العامة من الشعوب الأصلية، أثناء بحث بند جدول الأعمال بشأن المؤتمر العالمي.
    Mr. Mansayagan introduced the agenda item on follow-up to thematic studies and advice by recalling the Expert Mechanism's mandate and listing the studies and advice previously issued by the Expert Mechanism. UN 52- قدم السيد مانسياغان بند جدول الأعمال بشأن متابعة الدراسات المواضيعية والمشورة عن طريق التذكير بولاية آلية الخبراء وعرض قائمة بالدراسات والمشورة التي قدمتها من قبل آلية الخبراء.
    As a result of these consultations and further deliberations among Parties, the SBSTA agreed to discuss the impacts of climate change on water resources and integrated water resource management under the agenda item on the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN ونتيجة لهذه المشاورات ومداولات أخرى بين الأطراف، اتفقت الهيئة الفرعية على مناقشة تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية في إطار بند جدول الأعمال بشأن برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    The Sub—Commission shall hold private meetings, under the agenda item on “human rights situations”, immediately after the exhaustion of the list of observer speakers, including those exercising the right of reply, so that the members may be able to exchange their views freely and openly while their memories are still fresh. UN تعقد اللجنة الفرعية جلسات سرية، في إطار بند جدول الأعمال بشأن " حالات حقوق الإنسان " ، فور استنفاد قائمة المتكلمين المراقبين، بمن فيهم المتكلمون الذين يمارسون حق الرد، كيما يتسنى للأعضاء تبادل آرائهم بحرية وصراحة وذاكرتهم ما زالت حية.
    Both the report of the Council (A/64/3) and the very existence of an agenda item on integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields underscore the importance of the Council in promoting coordination, coherence and cooperation in the United Nations system. UN إن تقرير المجلس (A/64/3) وذات بند جدول الأعمال بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة يبرزا التنسيق والتماسك والتعاون في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus