"بند جديد في جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new agenda item
        
    It is not intended to introduce a new agenda item. III. Other activities of the Joint Inspection Unit UN وليست هناك نية إدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    The argument of urgency was brought up for the inclusion of a new agenda item. UN وقد سيقت حجة الإلحاح لإدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    Further, the Chair proposed the inclusion of a new agenda item on coordination with relevant international bodies in combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN 6- واقترحت الرئيسة كذلك إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتناول التنسيق مع الهيئات الدولية المعنية في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة.
    (iii) a new agenda item on adaptation to the adverse effects of climate change that includes the work programme and the assessment of the status of implementation of adaptation to the adverse effects of climate change; UN إدراج بند جديد في جدول الأعمال بشأن التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ يتضمن برنامج العمل وتقييم حالة تنفيذ إجراءات التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    This recommendation is tantamount to creating a new agenda item on country situations, since a determination of which country is cooperating or not cooperating will be done only on political terms. UN وهذه التوصية بمثابة خلق بند جديد في جدول الأعمال بشأن الحالات القطرية، بما أن تحديد البلد الذي يتعاون أو لا يتعاون لن يتم إلا على أسس سياسية.
    6. It was not necessary to decide on a new agenda item to consider the working methods of the Committee. UN 6 - واستطرد قائلا إنه ليس من الضروري تقرير بند جديد في جدول الأعمال للنظر في أساليب عمل اللجنة.
    Some delegations proposed a new agenda item on regulation of the dissemination of Earth observation satellite images through the World Wide Web. UN 190- واقترح بعض الوفود إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتعلق بفرض ضوابط على نشر الصور المستمدة من سواتل رصد الأرض عبر الشبكة العالمية.
    The inclusion of a new agenda item did not receive the support of the overwhelming majority of General Assembly members and was also opposed by the Co-Chairman of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group, the body that has been dealing with the conflict in and around Nagorny Karabakh for 12 years. UN وإدراج بند جديد في جدول الأعمال لم يحظ بتأييد الأغلبية العظمى من أعضاء الجمعية العامة وعارضه أيضا الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهي الهيئة التي ما فتئت تعالج الصراع في ناغورني كاراباخ والمناطق المحيطة بها لمدة 12 عاما.
    Furthermore, the Subcommittee had begun to discuss a new agenda item on the practice of States and international organizations in registering space objects and at its forty-fourth session it would be establishing a working group on the subject. UN وعلاوة على ذلك، شرعت اللجنة الفرعية في مناقشة بند جديد في جدول الأعمال بشأن ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية، وستُنشئ في دورتها الرابعة والأربعين فريقا عاملا بشأن هذا الموضوع.
    Mr. Martirosyan (Armenia): We are facing a situation today where an attempt is being made to introduce a new agenda item, using procedural loopholes and under the pretext of urgency, in the absence of factual evidence. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): نواجه اليوم وضعا تُبذل فيه محاولة لإدراج بند جديد في جدول الأعمال باستغلال الثغرات الإجرائية وتحت ذريعة الإلحاحية، بدون وجود أي دليل حقيقي.
    However, the broader situation in Kosovo was not part of the agenda of the General Assembly at the time of the declaration of independence and it was therefore necessary in September 2008 to create a new agenda item for the consideration of the proposal to request an opinion from the Court. UN ولكن الحالة العامة في كوسوفو لم تكن جزءا من جدول أعمال الجمعية العامة حين أُعلن الاستقلال، ولذا كان من الضروري إدراج بند جديد في جدول الأعمال في أيلول/سبتمبر 2008 بهدف النظر في المقترح الداعي إلى استفتاء المحكمة.
    Mr. REZVANIAN RAHAGHI (Islamic Republic of Iran) proposed the inclusion of a new agenda item entitled " Implementation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme " . UN 46- السيد ريزفانيان راهاغي (جمهورية إيران الإسلامية): اقترح إدراج بند جديد في جدول الأعمال عنوانه " تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " .
    Mr. Khalid (Pakistan): On 29 October 2004, the General Assembly approved the inclusion of a new agenda item, " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " , on the agenda for its fifty-ninth session. UN السيد خالد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وافقت الجمعية العامة على إدراج بند جديد في جدول الأعمال بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " ضمن جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    25. At the Committee's forty-third session, the delegations of Bulgaria, Colombia, China, Greece, Iran and the Russian Federation had submitted a working paper containing a proposal that, at its fortieth session in 2001, the Legal Subcommittee should begin discussing a new agenda item on the feasibility of formulating a unified and comprehensive convention on international space law. UN 25- ونوه بأن وفود الاتحاد الروسي وإيران وبلغاريا والصين وكولومبيا واليونان قدمت في الدورة الثالثة والأربعين للجنة ورقة عمل تتضمن اقتراحا يدعو إلى أن تبدأ اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين مناقشة إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتعلق بجدوى صياغة اتفاقية موحدة وشاملة بشأن القانون الدولي للفضاء.
    At its thirty-eighth session, in 2001, the Scientific and Technical Subcommittee began to consider a new agenda item, entitled " Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system " under a three-year work plan, covering the period from 2001 to 2003. UN 12- وبدأت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، أثناء دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001، النظر في بند جديد في جدول الأعمال بعنوان " وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها " وفقا لخطة عمل ثلاثية السنوات تشمل الفترة من عام 2001 إلى عام 2003.
    The Chairman also informed the Working Group that three proposals on matters relating to its mandate had been announced informally: a proposal by the United States for a new agenda item on registration practice; a proposal by France for a new agenda item on space debris; and a draft resolution proposed by Germany concerning the concept of the " launching State " . UN 4- وأبلغ الرئيس الفريق العامل أيضا أنه تم الإعلان بصورة غير رسمية عن ثلاثة اقتراحات بشأن مسائل ذات صلة بولايته هي: اقتراح من الولايات المتحدة بشأن بند جديد في جدول الأعمال عن ممارسات التسجيل، واقتراح من فرنسا بشأن بند جديد في جدول الأعمال عن الحطام الفضائي؛ ومشروع قرار اقترحته ألمانيا بشأن مفهوم " الدولة المطلقة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus