"بند عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • an item on
        
    • the item on
        
    • an agenda item on
        
    • clause
        
    an item on the ministerial segment was included in the agenda of the meetings of the subsidiary bodies of the Commission held in 2002. UN وقد أدرج في جداول أعمال اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المعقودة في عام 2002 بند عن الجزء الوزاري.
    an item on the subject could be added to the agenda of the forthcoming General Conference session. UN كما يمكن أن يضاف بند عن الموضوع إلى جدول أعمال الدورة القادمة للمؤتمر العام.
    53. At its fifty-fifth session, in 2012, the Committee recommended the inclusion on the agenda for its fifty-sixth session of an item on space and sustainable development. UN 53- وأوصت اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2012، بأن يُدرَج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين بند عن الفضاء والتنمية المستدامة.
    Another suggested that it would be useful to include in the agenda of meetings of the Parties an item on the consideration of relevant decisions taken by other organizations. UN وأشار آخر إلى إنه سيكون من المفيد إدراج بند عن النظر في المقررات ذات الصلة التي تتخذها المنظمات الأخرى في جداول أعمال اجتماعات الأطراف.
    He thanked Member States for their agreement to add the item on the food crisis to the agenda. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء على موافقتها إضافة بند عن الأزمة الغذائية إلى جدول الأعمال.
    20. Subsequent to the Monterrey Conference, there was also consideration of an agenda item on financing for development in the substantive session of the Economic and Social Council held in July every year. UN 20 - في أعقاب مؤتمر مونتيري، نظر أيضا في إدراج بند عن تمويل التنمية في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تعقد في تموز/يوليه من كل عام.
    resolution 62/217, the Legal Subcommittee had considered an item on information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law, as a regular item of its agenda. UN 62/217، في بند عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء، كبند منتظم في جدول أعمالها.
    The General Assembly regularly considers information on the work of the Conference of the Parties under an item on protection of the global climate. UN 11- وتنظر الجمعية العامة بانتظام في المعلومات المتعلقة بعمل مؤتمر الأطراف في إطار بند عن حماية المناخ العالمي.
    To include on the agenda of the World Conference an item on the rights of indigenous peoples with the participation of those peoples; UN - أن يوضع على جدول أعمال المؤتمر العالمي بند عن حقوق السكان الأصليين وبمشاركتهم؛
    In addition, as part of the United Nations support to the New Partnership, it is recommended that an item on United Nations support for the implementation of the New Partnership should be in the agenda of the General Assembly every year. UN وفضلا عن ذلك، يوصي، في إطار الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، بوضع بند عن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة على جدول أعمال الجمعية العامة في كل سنة.
    The agenda of the General Assembly does not need an item on this subject, especially since the World Health Organization and the United Nations Environment Programme have already conducted thorough and convincing studies. UN إن جدول أعمال الجمعية العامة لا يحتاج إلى بند عن هذا الموضوع، وبخاصة لأن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أعدا بالفعل دراسات شاملة ومقنعة بشأنه.
    Article 34 of the Charter called for an item on the Charter to be included in the agenda of the General Assembly at its thirtieth session and thereafter on the agenda of every fifth session. UN وتنص المادة 34 من الميثاق على إدراج بند عن الميثاق في جدول أعمال الجمعية العامة لدورتها الثلاثين وفي جدول أعمال كل خامس دورة بعدها.
    76. The inclusion in the agenda of the third session of the Commission of an item on information technologies and their effects on development was timely. UN ٧٦ - وقال إنه حان وقت إدراج بند عن تكنولوجيا المعلومات وآثارها على التنمية في جدول أعمال الدورة الثالثة للجنة.
    199. A representative proposed that an item on HIV/AIDS be discussed under other matters. UN ١٩٩ - اقترح أحد الممثلين مناقشة بند عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في إطار مسائل أخرى.
    an item on consideration of industry views on particular aspects of the tungsten industry was handled at both the first and the second sessions through informal discussions among participants, including presentations by industry representatives. UN وكان هناك بند عن النظر في آراء الصناعة فيما يتعلق بجوانب معينة من صناعة التنغستن جرت معالجته خلال الدورتين اﻷولى والثانية في مناقشات غير رسمية بين المشتركين، وشمل ذلك عروضاً من ممثلي الصناعة.
    5. Include an item on ageing in international events and meetings of relevance. UN ٥ - إدراج بند عن الشيخوخة في اﻷحداث والاجتماعات الدولية ذات الصلة.
    The Commissions have conducted policy dialogue on issues selected by the Board, considered the reports of expert meetings, and considered an item on how to strengthen synergies. UN أجرت اللجان حوارات سياساتية بشأن قضايا انتقاها المجلس، ونظرت في تقارير اجتماعات الخبراء، ونظرت في بند عن السبيل لتعزيز أوجه التآزر.
    In that connection, his delegation urged Committee members to support the inclusion of an item on amending annex B to the Kyoto Protocol in the agenda of The Copenhagen Conference. UN وفي هذا الصدد، يحث وفدها أعضاء اللجنة على دعم إدراج بند عن تعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في جدول أعمال مؤتمر كوبنهاغن.
    A number of delegations from developing and developed countries proposed that an item on the present situation of foreign investment in the least developed countries be included in a future session of the Commission and that special studies should be undertaken to identify the root causes behind the low levels of foreign direct investments in those countries, and make the necessary recommendations. UN واقترح عدد من الوفود من البلدان النامية والمتقدمة النمو ادراج بند عن الوضع الراهن للاستثمار اﻷجنبي في أقل البلدان نموا في الدورة المقبلة للجنة واجراء دراسات خاصة لتحديد اﻷسباب الحقيقية وراء المستويات المنخفضة للاستثمار اﻷجنبي المباشر في تلك البلدان واصدار التوصيات اللازمة.
    It proposed that the Working Group or any new expert body that may be established include an item on the Second Decade on its agenda in order to consider how it can contribute to the implementation of the programme of action related to human rights. UN واقترح أن يقوم الفريق العامل أو أية هيئة خبراء جديدة يمكن أن تنشأ لهذا الغرض بإدراج بند عن العقد الثاني في جدول أعماله للنظر في الكيفية التي يمكن بها المساهمة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بحقوق الإنسان.
    We are also pleased that the item on technical capacity has already been incorporated. UN ونحن مسرورون أيضا أنه جرى أيضا إدراج بند عن القدرة التقنية.
    10. The President recalled, in view of the outcome of the consultations, the agreement reached at the consultations of the President on 20 July 2005, at which it had been proposed that an agenda item on that issue be incorporated into the agenda of the regular session of the Board if a solution could not be found by the Board at its thirty-seventh executive session. UN 10 - وذكَّرت الرئيسة، فيما يخص نتائج المشاورات، بالاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات التي أجرتها في 20 تموز/يوليه 2005، والتي اقتُرح فيها إدراج بند عن هذه المسألة في جدول أعمال الدورة العادية للمجلس إذا لم يتسن للمجلس التوصل إلى حلها في الدورة التنفيذية السابعة والثلاثين للمجلس.
    A clause on that subject could form a special article at the end of the declaration, which could read: UN ويمكن إدراج بند عن هذا الموضوع يشكل مادة خاصة في نهاية اﻹعلان قد تنص على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus