"بند عنوانه" - Traduction Arabe en Anglais

    • an item entitled
        
    3. All cooperation items shall be clustered under an item entitled " Cooperation between the United Nations and regional and other organizations " and individual cooperation items shall become sub-items of that item. UN 3 - تُجمّع كل بنود التعاون في بند عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ويصبح كل بند من بنود التعاون بندا فرعيا في ذلك البند.
    In accordance with General Assembly resolution 56/51, the Committee began consideration of an item entitled " Space and society " . UN 193- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، بدأت اللجنة النظر في بند عنوانه " الفضاء والمجتمع " .
    Some delegations proposed the inclusion of an item entitled " Legal aspects of disaster management " on the future agenda of the Legal Subcommittee. UN 149- واقترح بعض الوفود إدراج بند عنوانه " الجوانب القانونية لتدبّر الكوارث " في جدول الأعمال المقبل للجنة الفرعية القانونية.
    He welcomed the recognition of the need to strengthen international cooperation in securing the rational use of water resources, demonstrated by the inclusion in the agenda of the forty-seventh session of COPUOS of an item entitled " Space and water " . UN وأعرب عن ترحيبه بالاعتراف بضرورة تعزيز التعاون الدولي في تأمين الاستخدام الرشيد للموارد المائية، الذي يتضح في إدراج بند عنوانه " الفضاء والمياه " في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    “The Programme and Budget Committee, in accordance with rule 13, decided to add an item entitled “Implications of the euro for UNIDO” to the agenda of its fifteenth session, to be the sole item of discussion at a resumed session on 23 June 1999.”For reasons of economy, this document has been printed in a limited number. UN " قررت لجنة البرنامج والميزانية ، وفقا للمادة ٣١ من نظامها الداخلي ، اضافة بند عنوانه " تأثر اليونيدو باليورو " الى جدول أعمال دورتها الخامسة عشرة ، ليكون هو بند المناقشة الوحيد في دورة مستأنفة تعقد يوم ٣٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١ . "
    It is difficult to talk about an item entitled " Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " and ignore the multilateral coercive measures that are being imposed. UN وعند التحدث عن بند عنوانه " ... التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " ، يصعب تجاهل الإجراءات القسرية المتعددة الأطراف.
    With regard to the unspecified second item on the draft provisional agenda, the European Union supports the inclusion of an item entitled “Principles and guidelines on nuclear-weapon-free zones”. UN وفيما يتعلق بالبند الثاني غير المحدد في مشـروع جدول اﻷعمال المؤقت، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي ادراج بند عنوانه " مبادئ، وخطوط توجيهية بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية " .
    At its fiftieth session, the Assembly decided that an item entitled “The role of science and technology in the context of international security and disarmament” should be included in the provisional agenda of its fifty-first session (resolution 50/62). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، إدراج بند عنوانه " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين )القرار ٥٠/٦٢(.
    At its 1997 substantive session, the Economic and Social Council considered an item entitled “Fostering an enabling environment for development — financial flows, including capital flows; investment; trade”. UN وقد نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ في بند عنوانه: " تشجيع تهيئة بيئة تمكينية للتنمية - تدفقات مالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال؛ والاستثمارات؛ والتجارة " .
    The Court has noted the response of the General Assembly, in resolution 51/45 M, to the Court's opinion and its decision to include in the provisional agenda of its fifty-second session an item entitled “Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons”. UN وقد أحاطت المحكمة علما برد الجمعية العامة على فتوى المحكمة، وقرارها بإدراج بند عنوانه " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن ' مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية ' " في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين.
    In 1971, the Soviet Union proposed the inclusion of an item entitled “Preparation of an international treaty concerning the Moon” in the agenda of the twenty-sixth session of the General Assembly and submitted a draft treaty concerning the Moon for consideration. UN وفي عام ١٧٩١ ، اقترح الاتحاد السوفياتي ادراج بند عنوانه " اعداد معاهدة دولية تتعلق بالقمر " في جدول أعمال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة وقدم مشروع معاهدة متعلقة بالقمر لدراستها .
    46. During open-ended consultations in 1995 in which a number of new items for possible inclusion in the agenda of the Legal Subcommittee were discussed, an item entitled “Review of the status of the five international legal instruments governing outer space” was proposed by the delegation of Mexico. UN ٦٤ - خلال المناقشات المفتوحة التي جرت في عام ٥٩٩١ ، ونوقشت فيها امكانية ادراج مواد جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية ، اقترح الوفد المكسيكي ادراج بند عنوانه " استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي " .
    67. As a result of those consultations, Germany reported that agreement had been reached on the introduction of an item entitled “Review of the concept of the ‘launching State’ ”. UN ٧٦ - وقد ذكرت ألمانيا ، كنتيجة لتلك المشاورات ، أنه جرى الوصول الى اتفاق على ادراج بند عنوانه " استعراض مفهوم " الدولة المطلقة " " .
    At its fiftieth session, the Assembly decided that an item entitled “The role of science and technology in the context of international security and disarmament” should be included in the provisional agenda of its fifty-first session (resolution 50/62). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، إدراج بند عنوانه " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين )القرار ٥٠/٦٢(.
    Therefore, it was suggested that an item entitled " Matters related to the election of the members of the Council " should precede the item " Election of the members of the Council " . UN ولذلك فقد اقترح أن يدرج قبل البند المعنون " انتخاب أعضاء المجلس " بند عنوانه " المسائل ذات الصلة بانتخاب أعضاء المجلس " .
    1. an item entitled " Review of the concept of the `launching State'" was included in the agenda of the Legal Subcommittee under the following three-year work plan, from the Subcommittee's thirty-ninth session in 2000 to its forty-first session in 2002: UN 1- أدرج بند عنوانه " مراجعة مفهوم `الدولة المطلقة` " في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، بمقتضى خطة العمل الثلاثية السنوات التالية، منذ الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية في عام 2000 إلى دورتها الحادية والأربعين في عام 2002:
    The Legal Subcommittee recalled that the General Assembly, in its resolution 60/99, had endorsed the recommendation of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space that the Subcommittee should consider, as a regular item of its agenda, an item entitled " Information on the activities of international organizations relating to space law " . UN 55- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد أيّدت، في قرارها 60/99، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تنظر اللجنة الفرعية في بند عنوانه " معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء " باعتباره بندا دائما في جدول أعمالها.
    The Subcommittee noted that informal consultations were being conducted among member States with regard to the proposal to consider an item entitled " International cooperation with a view to developing national infrastructure for the use of geospatial data " . UN 148- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه تجري حاليا مشاورات غير رسمية بين الدول الأعضاء بشأن الاقتراح الداعي إلى النظر في بند عنوانه " التعاون الدولي من أجل إنشاء بنى تحتية وطنية لاستخدام البيانات الجغرافية المكانية " .
    resolution 62/217, the Legal Subcommittee had considered an item entitled " Proposals to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its forty-eighth session " . UN 62/217، في بند عنوانه " اقتراحات لبنود جديدة مقدّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والأربعين " .
    Cuba was particularly interested in UNIDO's Regional Programme for Latin America and the Caribbean, and supported the proposal that an item entitled " Regional programmes " should be included in the Board's agenda for its thirty-eighth session. UN 70- ثم قالت إن كوبا مهتمة بصورة خاصة ببرنامج اليونيدو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي وتؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج بند عنوانه " البرامج الإقليمية " ضمن جدول أعمال المجلس لدورته الثامنة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus