My delegation reaffirms its commitment to general and complete disarmament. | UN | ويؤكد وفدي من جديد التزامه بنزع السلاح العام الكامل. |
Colombia acknowledges your country's commitment to general and complete disarmament in all its aspects. | UN | وكولومبيا تقدر التزام بلدكم بنزع السلاح العام الكامل من جميع جوانبه. |
Zambia supported the adoption of this Treaty because of our commitment to general and complete disarmament under effective international control. | UN | وقد أيدت زامبيا اعتماد هذه المعاهدة نظرا لالتزامنا بنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
The important challenges ahead compel us to commit ourselves decisively to general and complete disarmament. | UN | إن التحديات الكبيرة الماثلة أمامنا تحملنا على الالتزام الحاسم بنزع السلاح العام الكامل. |
B. Measures and initiatives relating to general and complete disarmament | UN | باء - التدابير والمبادرات المتصلة بنزع السلاح العام الكامل |
This practice would allow the Review Conference to continue work in identifying the measures to achieve what is termed general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وستتيح هذه الممارسة للمؤتمر الاستعراضي مواصلة العمل في تعيين تدابير تحقيق ما يسمى بنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة. |
Measures and initiatives relating to general and complete disarmament | UN | باء - التدابير والمبادرات المتصلة بنزع السلاح العام الكامل |
B. Measures and initiatives relating to general and complete disarmament | UN | - التدابير والمبادرات المتصلة بنزع السلاح العام الكامل |
We are confident that such a zone in Central Asia and in other regions will constitute an important step towards strengthening the nuclear non-proliferation regime and promoting general and complete disarmament. | UN | ونحن واثقون بأن تلك المنطقة في وسط آسيا وفي مناطق أخرى ستشكل خطوة هامة نحو تعزيز نظام عدم الانتشار النووي والنهوض بنزع السلاح العام الكامل. |
Our unequivocal commitment to full implementation of the NPT in all its aspects emanates from our constitutional obligations with regard to general and complete disarmament. | UN | والتزامنا الذي لا يحيد بالتنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبها ينبع من التزاماتنا الأساسية بنزع السلاح العام الكامل. |
1. The Kingdom of Morocco remains committed to general and complete disarmament and in particular to nuclear disarmament. | UN | 1 - ما زالت المملكة المغربية ملتزمة بنزع السلاح العام الكامل لا سيما الأسلحة النووية. |
Mali's commitment to general and complete disarmament is an act of faith that will be achieved through national as well as international initiatives. | UN | وإن التزام مالي بنزع السلاح العام الكامل إجراء يدل علــى اﻹيمــان بعقيــدة، ســيتحقق من خلال المبادرات الوطنية والمبادرات الدولية أيضا. |
The First Committee must therefore evaluate these developments in depth in order to establish priorities for the coming year, bearing in mind, in particular, the spirit of the commitments on general and complete disarmament contained in article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولذلك لا بد للجنة اﻷولى من أن تجري تقييما متعمقا لتلك التطورات حتى يمكنها أن تحدد اﻷولويات للسنة المقبلة، وأن تأخذ في الاعتبار بصفة خاصة الروح التي تنطوي عليها الالتزامات بنزع السلاح العام الكامل الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
On general and complete disarmament | UN | فيما يتعلق بنزع السلاح العام الكامل |
On general and complete disarmament | UN | فيما يتعلق بنزع السلاح العام الكامل |
Colombia recognizes your country's commitment to general and complete disarmament in all its aspects, and we trust that, thanks to your professional skills and personal qualities, the First Committee will be able to successfully conclude its work during this session. | UN | وتقر كولومبيا بالتزام بلدك بنزع السلاح العام الكامل بجميع جوانبه، ونحن على ثقة بأن اللجنة الأولى ستتمكن، بفضل مهاراتك المهنية وصفاتك الشخصية، من الوصول بنجاح إلى غاية عملها في هذه الدورة. |
Turning to the question of anti-personnel landmines, the delegation of the Kingdom of Morocco would like to reiterate the continuing commitment of Morocco to general and complete disarmament — an important element in its diplomatic activities. | UN | وفيما يتصل بمسألـة اﻷلغــام اﻷرضيـة المضــادة لﻷفراد، يود وفد المملكة المغربيـة أن يؤكد مجددا التزام المغرب المستمر بنزع السلاح العام الكامل - وهو عنصر هام في أنشطته الدبلوماسية. |
New Zealand believes that in 1997 all States, including nuclear-weapon States, should pursue negotiations on a phased programme of nuclear disarmament, with the ultimate goals of the complete elimination of nuclear weapons and a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | ونيوزيلندا تعتقد أنه ينبغي على جميع الدول، بما في ذلك الدول النووية، أن تجري مفاوضــات فــي عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي هدفه النهائي القضاء التام على اﻷسلحة النووية، وبشأن معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة. |
11. Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control | UN | 11 - إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للدول التي بدأت بعمليات نزع السلاح يتمثل في نهاية المطاف بنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة |
11. Reaffirmation that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control | UN | 11 - إعادة التأكيد على أن الهدف النهائي للدول التي بدأت بعمليات نزع السلاح يتمثل في نهاية المطاف بنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة |