"بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج" - Traduction Arabe en Anglais

    • DDR
        
    • to security sector reform
        
    All other missions maintained their previous DDR mandates. No new mission was mandated with DDR during the reporting period UN واحتفظت جميع البعثات الأخرى بولاياتها السابقة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    :: 4 technical support visits to field missions with DDR mandates UN :: إجراء 4 زيارات لتقديم الدعم التقني إلى البعثات الميدانية المكلفة بولايات تتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Chair of inter-agency working group on DDR. UN ترأس الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Implementation of 2 workshops to discuss DDR programmatic issues UN :: تنفيذ حلقتي عمل لمناقشة المسائل البرنامجية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Special Committee notes that the General Assembly has a relevant role to play in the development of an overarching United Nations approach to security sector reform; the Special Committee, in particular, is able to make a significant contribution in the area of security sector reform in United Nations peacekeeping. UN وتلاحظ اللجنة أن للجمعية العامة دورا مناسبا تضطلع به في وضع نهج شامل للأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ واللجنة الخاصة قادرة، على وجه الخصوص، على تقديم إسهام كبير في مجال المسائل المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    :: Support provided for the reintegration process of ex-combatants through the implementation of 50 reinsertion projects in close coordination with relevant national and international DDR actors UN :: تقديم الدعم إلى عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين من خلال تنفيذ 50 مشروعا لإعادة الإدماج بالتنسيق الوثيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Provision of support for the reintegration process of ex-combatants through the implementation of 50 reinsertion projects in close coordination with relevant national and international DDR actors UN :: تقديم الدعم لعملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين من خلال تنفيذ 50 مشروعاً لإعادة الإدماج بالتنسيق الوثيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    DDR/DDRRR Officer DDR/DDRRR Assistants UN موظف معني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    :: Advice provided to various departments, United Nations agencies, funds and programmes, legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations DDR UN :: إسداء المشورة إلى مختلف إدارات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية وإلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    With the DDR pilot programme in early 2009, it is vital that the team sites be able to provide support to the demobilization sites to be located nearby. UN وبانطلاق البرنامج الريادي الخاص بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مطلع عام 2009، من الحيوي أن تكون مواقع الأفرقة قادرة على توفير الدعم لمواقع التسريح التي ستقع على مقربة منها.
    In addition, I encourage the Government of Uganda to examine the opportunity of an information campaign which would convey the appropriate DDR messages to the LRA fighters. UN وعلاوة على ذلك، فإنني أشجع حكومة أوغندا على بحث فرصة القيام بحملة إعلامية ستبعث بالرسائل المناسبة إلى مقاتلي جيش الرب للمقاومة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Provides technical assistance on DDR in peace negotiations, technical assessments and advisory services. UN تقدم المساعدة التقنية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال مفاوضات السلام، بالإضافة إلى التقييمات التقنية والخدمات الاستشارية.
    The report of the Secretary-General on DDR was jointly drafted and approved by the members of the Inter-Agency Working Group on DDR. UN اشترك أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في صياغة تقرير الأمين العام عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واعتماده.
    The Working Group has been an effective forum for policy development, doctrine testing, joint training and overall information-sharing on DDR issues. UN ويشكل الفريق العامل منتدى فعالا لوضع السياسات، واختبار المبادئ، والتدريب المشترك وتبادل المعلومات العامة بشأن المسائل المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards The Inter-Agency Working Group on DDR continues to meet on a bi-weekly basis to develop the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and to coordinate their roll-out to the field. UN يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماع أسبوعيا لتطوير المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولتنسيق بدء تنفيذها في الميدان.
    Participation in 6 seminars, workshops or conferences on DDR aspects of peace operations with other United Nations departments, agencies, funds or programmes, Member States, academic institutions and non-governmental organizations UN المشاركة في 6 حلقات دراسية أو حلقات عمل أو مؤتمرات بشأن الجوانب المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات السلام مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والدول الأعضاء فيها، والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية
    50. Sub-Committee for Taking Action and Information on complaints through International Labour Organization (ILO) was formed in 2005 and programmes on disarmament, demobilization and reintegration (DDR) has been carried out since 2002. UN 50- وأنشئت اللجنة الفرعية المعنية باتخاذ الإجراءات وجمع المعلومات عن الشكاوى من خلال منظمة العمل الدولية في عام 2005. وتم تنفيذ برامج تتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج منذ عام 2002.
    In this context, he stated that OSAA had held a series of expert group meetings and conferences to focus attention and to create a dialogue on issues such as the illegal exploitation of natural resources and their role in conflict in Africa, youth unemployment in Africa, and on issues relating to DDR and stability in Africa. UN وفي هذا السياق، ذكر أن المكتب عقد سلسلة من اجتماعات لأفرقة الخبراء ومن المؤتمرات لتركيز الاهتمام على بدء حوار بشأن قضايا من قبيل الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية ودوره في الصراع في أفريقيا، وبطالة الشباب في أفريقيا، والقضايا المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والاستقرار في أفريقيا.
    The lack of progress under these mandated elements is discussed in greater detail in section C on DDR/DDM and security sector reform. UN وترد مناقشة مسألة عدم تحقيق التقدم في هذه البنود المقررة بمزيد من التفصيل في الفرع جيم المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع سلاح المليشيات وحلها وإصلاح قطاع الأمن.
    The use of national staff will facilitate the implementation of the gender-mainstreaming processes with regard to DDR and elections through the provision of local knowledge, direct rapport, full trust and cultural effectiveness. UN وسييسر استخدام الموظفين الوطنيين تنفيذ عمليات تعميم المنظور الجنساني فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والانتخابات عن طريق توفير المعارف المحلية والعلاقات المباشرة، والثقة الكاملة والفعالية الثقافية.
    123. The Special Committee notes that the General Assembly has a relevant role to play in the development of an overarching United Nations approach to security sector reform. UN 123 - تلاحظ اللجنة الخاصة أنّ للجمعية العامة دورا مناسبا تضطلع به في وضع نهج شامل للأمم المتحدة في ما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus