"بنشاط في مداولات" - Traduction Arabe en Anglais

    • actively in the deliberations of
        
    • an active part in the deliberations of
        
    Such difficulties had made it impossible for that country to participate actively in the deliberations of international forums dealing with these issues. UN وقد جعلت هذه المصاعب من المستحيل على هذا البلد أن يشارك بنشاط في مداولات المحافل الدولية التي تتناول هذه المسائل.
    The non-aligned countries have participated actively in the deliberations of the Open-ended Working Group since its establishment three years ago. UN وقد شاركت بلدان عدم الانحياز بنشاط في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية منذ إنشائه قبل ثلاث سنوات.
    It is a privilege for me to be part of the diplomatic elite in Geneva and to participate actively in the deliberations of the Conference on Disarmament. UN وإنه لشرف لي أن أكون من ضمن النخبة الدبلوماسية في جنيف وأن أشارك بنشاط في مداولات مؤتمر نزع السلاح.
    Pakistan will continue to engage actively in the deliberations of the Open-ended Working Group when it meets next year. UN وستواصل باكستان المشاركة بنشاط في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية عندما يجتمع في العام المقبل.
    In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية وحكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل.
    In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية، حكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل.
    The Niger would also be participating actively in the deliberations of the Commission on the Status of Women, of which it had become a member at the last session. UN وقالت إن النيجر ستشارك أيضاً بنشاط في مداولات لجنة وضع المرأة، التي أصبحت عضواً فيها في الدورة الماضية.
    His delegation had participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وقد شارك وفده بنشاط في مداولات اللجنة المخصصة.
    We have participated actively in the deliberations of that Committee, which has tangibly benefited the South African people. UN وقد شاركنا بنشاط في مداولات هذه اللجنة التي قدمت لشعب جنوب افريقيا فائدة ملموسة.
    The representatives of observer organizations were invited to express their views on the various issues under discussion and to engage actively in the deliberations of the breakout groups. UN ودعي ممثلو المنظمات المراقبة إلى التعبير عن آرائهم بشأن مختلف المسائل قيد النقاش وإلى المشاركة بنشاط في مداولات الأفرقة الفرعية.
    At the international level, the Syrian Arab Republic was participating actively in the deliberations of the United Nations Ad Hoc Committee for a Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وعلى الصعيد الدولي، تشارك الجمهورية العربية السورية بنشاط في مداولات اللجنة الخاصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين.
    The members of OIC decided to remain seized of the matter and to participate actively in the deliberations of the Security Council and to observe closely any developments in this regard. UN وقرر أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي اﻹبقاء على هذه المسألة قيد النظر، والاشتراك بنشاط في مداولات مجلس اﻷمن، ومراقبة التطورات في هذا المجال عن كثب.
    The community of local authorities and the members of UCLG, in particular, have made use of this rule in participating actively in the deliberations of the Governing Council, which is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations. UN وقد استفاد مجتمع السلطات المحلية وأعضاء منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، على وجه الخصوص، من هذه القاعدة للمشاركة بنشاط في مداولات مجلس الإدارة وهو هيئة فرعية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    His delegation had participated actively in the deliberations of the groups, besides co-chairing the group on voluntary contributions and UNIDO membership. UN وأضاف بأن وفده قد شارك بنشاط في مداولات الأفرقة، إلى جانب المشاركة في رئاسة الفريق المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو.
    The Czech delegation participates actively in the deliberations of the Committee and its two subcommittees, in particular in the areas of space debris, the physical nature and technical attributes of geostationary orbits, applications of remote sensing of the Earth and other applications of space technology, as well as on many legal questions. UN ويشارك الوفد التشيكي بنشاط في مداولات اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وخصوصا في مجالات الحطام الفضائي والطبيعة الفيزيائية والخصائص التقنية للمدارات الثابتة بالنسبة للأرض، وتطبيقات استشعار الأرض عن بعد وغيرها من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، إضافة إلى كثير من المسائل القانونية.
    69. The Representative continued to participate actively in the deliberations of the Inter-Agency Standing Committee, at both the level of principals and that of the working group. UN 69 -واصل الممثل المشاركة بنشاط في مداولات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات سواء على مستوى الممثلين الرئيسيين أو على مستوى الفريق العامل.
    16. Mr. Beti (Observer for Switzerland) expressed his delegation’s intention to participate actively in the deliberations of the ad hoc open-ended working group. UN ١٦ - السيد بيتي )المراقب عن سويسرا(: أعرب عن اعتزام وفده المشاركة بنشاط في مداولات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية.
    17. As mandated by both the Conference of the Parties and the United Nations General Assembly, the secretariat of the Convention and the Executive Secretary participated actively in the deliberations of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, which convened in New York from 4 to 15 May 2008. UN 17 - بناء على التكليف الصادر من كل من مؤتمر الأطراف والجمعية العامة للأمم المتحدة شاركت أمانة الاتفاقية والأمين التنفيذي بنشاط في مداولات الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية، حكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل.
    In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية وحكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus