"بنشاط وبشكل بناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • actively and constructively
        
    Our country will continue to actively and constructively participate in the process culminating in the adoption of an arms trade treaty in 2012. UN وسيواصل بلدنا المشاركة بنشاط وبشكل بناء في هذه العملية التي تتوَّج بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012.
    The matter is being carefully studied by our country and we will actively and constructively participate in its debate. UN ويقوم بلدنا بدراسة هذه المسألة بعناية وسوف نساهم في مناقشتها بنشاط وبشكل بناء.
    We certainly plan to endeavour to participate actively and constructively in accordance with our primary interest in oceans and law of the sea matters. UN ونعتزم بالتأكيد أن نحاول المشاركة بنشاط وبشكل بناء نظراً لما لنا من مصلحة رئيسية في المحيطات وشؤون قانون البحار.
    India will continue to be engaged actively and constructively in this endeavour. UN وستواصل الهند الاشتراك بنشاط وبشكل بناء في هذا الجهد.
    The L.69 group will continue to work actively and constructively with Ambassador Tanin. UN وستواصل مجموعة مقدمي مشروع القرار L.69 العمل بنشاط وبشكل بناء مع السفير تانين.
    India participated actively and constructively in the negotiations, and sought to place the Treaty in a disarmament framework by proposing its linkage with a time-bound programme for the universal elimination of all nuclear weapons. UN وشاركت الهند بنشاط وبشكل بناء في المفاوضات، وسعت الى وضع المعاهدة في إطار عملية نزع السلاح، بأن اقترحت ربطها ببرنامج زمني محدد للقضاء العالمــي على جميع اﻷسلحة النووية.
    A solution to the nuclear problem in the Korean peninsula will in our view be found through the six-party negotiations, in which Russia will continue to participate actively and constructively. UN وسيتم التوصل إلى حل للمشكل النووي في شبه الجزيرة الكورية، في رأينا، من خلال المفاوضات السداسية الأطراف التي ستواصل روسيا مشاركتها فيها بنشاط وبشكل بناء.
    I should also like to reiterate that my country will continue to work actively and constructively to ensure that the negotiations on a sixth protocol on cluster munitions, taking place in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, incorporate the standards set out in the Convention and keep them as essential points of reference during those negotiations. UN أود أيضا أن أكرر أن بلدي سيواصل العمل بنشاط وبشكل بناء لضمان أن تدرج المعايير المحددة في الاتفاقية خلال المفاوضات بشأن بروتوكول سادس يتعلق بالذخائر العنقودية، التي ستعقد في سياق الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، وأن تُستبقى كنقاط مرجعية أساسية خلال تلك المفاوضات.
    10. Calls upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ١٠ - يطلب إلى زعماء الطائفتين أن يلتزمـوا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، ويحث جميع الدول على تقديم دعمهـا الكامل لهذه الجهود؛
    10. Calls upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ١٠ - يطلب إلى زعماء الطائفتين أن يلتزمـوا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، ويحث جميع الدول على تقديم دعمهـا الكامل لهذه الجهود؛
    10. Calls upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٠١- يدعو زعماء الطائفتين إلى أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العـام ومستشــاره الخاص، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    We intend to participate actively and constructively in the open-ended, high-level Working Group on United Nations reform which is to review the Secretary-General's Agendas for Peace and Development, respectively, and the report submitted by Member States and independent commissions. UN ونحن نعتزم المشاركة بنشاط وبشكل بناء في الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بإصلاح اﻷمم المتحدةالمقررأن يستعرض خطتي اﻷمين العام للسلام والتنمية، والتقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء واللجان المستقلة.
    9. Calls once again upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations, and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General, his Special Adviser and his Deputy Special Representative and to resume when appropriate the direct dialogue, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٩ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، ونائب ممثله الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر عند الاقتضاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    5. Calls once again upon the leaders of the two communities, in particular the Turkish Cypriot side, to commit themselves to this process of negotiations, to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser and to resume the direct dialogue without further delay, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٥ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين، ولا سيما الطرف القبرصي التركي، أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر دون مزيد من اﻹبطاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    5. Calls once again upon the leaders of the two communities, in particular the Turkish Cypriot side, to commit themselves to this process of negotiations, to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser and to resume the direct dialogue without further delay, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٥ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين، ولا سيما الطرف القبرصي التركي، أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر دون مزيد من اﻹبطاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    9. Calls once again upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations, and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General, his Special Adviser and his Deputy Special Representative and to resume when appropriate the direct dialogue, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٩ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، ونائب ممثله الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر عند الاقتضاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    5. Calls once again upon the leaders of the two communities, in particular the Turkish Cypriot side, to commit themselves to this process of negotiations, to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser and to resume the direct dialogue without further delay, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٥ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين، ولا سيما الطرف القبرصي التركي، أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر دون مزيد من اﻹبطاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    9. Calls once again upon the leaders of the two communities to commit themselves to this process of negotiations, and to cooperate actively and constructively with the Secretary-General, his Special Adviser and his Deputy Special Representative and to resume, when appropriate, the direct dialogue, and urges all States to lend their full support to these efforts; UN ٩ - يطلب مرة أخرى إلى زعماء الطائفتين أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، وأن يتعاونوا بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص، ونائب ممثله الخاص، وأن يستأنفوا الحوار المباشر عند الاقتضاء، ويحث جميع الدول على تقديم دعمها الكامل لهذه الجهود؛
    13. Leaders committed to actively and constructively participate in the UNFCCC meeting in Bali in December 2007, and agreed to work at that meeting towards the launch of negotiations on a comprehensive post-2012 framework to tackle climate change. UN 13 - والتزم القادة بالاشتراك بنشاط وبشكل بناء في اجتماع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ الذي سيعقد في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2007، واتفقوا على التعاون في ذلك الاجتماع بغية الشروع في مفاوضات بشأن إطار شامل للتصدي لمشاكل تغير المناخ بعد عام 2012.
    9. Calls upon those leaders to commit themselves to this process of negotiations, including participation in the first session of such negotiations to be held 9-13 July 1997, urges them to cooperate actively and constructively with the Secretary-General and his Special Adviser on Cyprus, Mr. Diego Cordovez, to that end, and stresses that full support of all concerned is necessary for this process to produce results; UN ٩ - يطلب إلى هؤلاء الزعماء أن يلتزموا بعملية المفاوضات هذه، بما في ذلك المشاركة في الدورة اﻷولى لهذه المفاوضات التي ستعقد في الفترة ٩ - ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، ويحثهم على التعاون بنشاط وبشكل بناء مع اﻷمين العام ومستشاره الخاص بشأن قبرص، السيد دييغو كوردوفيس، في هذا الصدد، ويؤكد ضرورة أن يقدم جميع المعنيين دعمهم الكامل لكي تسفر هذه العملية عن نتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus