"بنطاق مشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the scope of the draft
        
    The Special Rapporteur had proposed retaining the inclusive approach, so as to also cover such conflicts within the scope of the draft articles. UN وقد اقترح المقرر الخاص الاستمرار في اتباع النهج الشامل بحيث يغطى هذا النوع من النـزاعات هو الآخر بنطاق مشاريع المواد.
    As for the scope of the draft articles, the text as it stood dealt only with aliens who had entered a given territory. UN وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، لا يتناول النص بصورته الحالية إلا الأجانب الذين دخلوا اقليما معينا.
    11. Draft article 1 pertained to the scope of the draft articles, which paragraph 1 defined in general terms. UN ١١ - وأوضح أن مشروع المادة 1 يتعلق بنطاق مشاريع المواد التي تحددها الفقرة 1 بصفة عامة.
    Regarding the scope of the draft articles as proposed in draft article 1, the second paragraph should include explicit reference to members of permanent missions and delegations to international conferences. UN وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد على النحو المقترح في مشروع المادة 1، ينبغي أن تتضمن الفقرة الثانية إشارة صريحة إلى أعضاء البعثات الدائمة والوفود إلى المؤتمرات الدولية.
    The first was the scope of the draft articles, for which reference should be make to relevant provisions in recent conventions on transboundary harm. UN اﻷولى تتعلق بنطاق مشاريع المواد، الذي ينبغي الرجوع فيه الى اﻷحكام ذات الصلة في الاتفاقيات اﻷخيرة المتعلقة بالضرر العابر للحدود.
    With regard to the scope of the draft articles, his delegation considered that extending it to cover treaties concluded with international intergovernmental organizations would be more ambitious and appropriate, although more complicated and difficult. UN وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، قال إن وفد بلده يرى أن التوسع فيه لكي يشمل معاهدات مبرمة مع منظمات حكومية دولية سيكون أكثر طموحا وأنسب، وذلك بالرغم من أنه سيكون أعقد وأصعب.
    81. While Barboza recommended several different formulations on the scope of the draft articles, the one provisionally adopted in 1994 read as follows: UN ٨١ - ومع أن باربوثا يوصي باعتماد عدة صيغ مختلفة تتعلق بنطاق مشاريع المواد، فإن الصيغة التي اعتمدت بصفة مؤقتة في عام ١٩٩٤ تنص على ما يلي:
    Regarding the scope of the draft articles, the Special Rapporteur expressed that they would cover all activities, including military ones, if they caused transboundary harm, assuming . UN 696- وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، ذكر المقرر الخاص أنها ستشمل كافة الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة العسكرية، إذا تسببت في ضرر عابر للحدود، على فرض أنها مباحة بموجب القانون الدولي.
    172. It was pointed out that the question of whether to include humanitarian assistance in the context of armed conflict was more a matter for the scope of the draft articles than the definition. UN 172- وأشير إلى أن مسألة إدراج، أو عدم إدراج، تقديم المساعدة الإنسانية في سياق النزاع المسلح في مشروع المادة هي أمر أوثق صلة بنطاق مشاريع المواد عنه بتعريف الكارثة.
    46. With regard to the scope of the draft articles ratione materiae, the decision not to make a distinction between natural and man-made disasters was sound. UN 46 - وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد من حيث الموضوع، أشارت إلى أن قرار عدم التمييز بين الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن الأنشطة البشرية قرار سليم.
    201. It was recalled that the question of treaties being provisionally applied, under article 25 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, had been one of the issues pertaining to the scope of the draft articles raised during the first reading. UN 201- وأُشير إلى أن مسألة المعاهدات التي يجري تطبيقها بصفة مؤقتة، بموجب المادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، كانت إحدى المسائل المتعلقة بنطاق مشاريع المواد التي أُثيرت أثناء القراءة الأولى.
    74. Accordingly, article 1 proposed by Quentin-Baxter in his fifth report provided on the scope of the draft articles as follows: Fifth report, ibid. p. 155. UN ٧٤ - وبناء على ذلك، تنص المادة ١ التي اقترحها كوبنتين - باكستر في تقريره الخامس فيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد على ما يلي)٩٩ )٩٩( التقرير الخامس، المرجع نفسه، الصفحة ٢٦٦.
    19. Many of the comments made so far with regard to the scope of the draft articles relate to issues which should be excluded (e.g. international crimes, countermeasures, dispute settlement). UN ١٩ - يتصل العديد من التعليقات المقدمة حتى اﻵن فيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، بالمسائل التي ينبغي استبعادها )مثل الجنايات الدولية، والتدابير المضادة، وتسوية المنـــازعات(.
    19. The Working Group had divided its work into three clusters: (a) matters related to the scope of the draft articles; (b) questions concerning draft articles 3, 4 and 7; and (c) other matters raised during the plenary debate. UN 19 - وقد قسم الفريق العامل عمله في ثلاث مجموعات: (أ) المسائل ذات الصلة بنطاق مشاريع المواد؛ و (ب) المسائل المتعلقة بمشاريع المواد 3 و 4 و 7؛ و (ج) المسائل الأخرى التي أثيرت أثناء المناقشة العامة.
    2. Concerning the scope of the draft articles, some delegations expressed satisfaction with the Commission's decision to exclude the concept of functional protection, the effects of diplomatic protection and the application of norms concerning reparation from the scope of the draft articles, as well as the possible delegation of the right to diplomatic protection. UN 2 - وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، أعربت بعض الوفود عن ارتياحها لقرار اللجنة استبعاد مفهوم الحماية الوظيفية، وآثار الحماية الدبلوماسية، وتطبيق القواعد المتعلقة بالجبر من نطاق مشاريع المواد، وكذا إمكانية تفويض حق الحماية الدبلوماسية.
    Draft articles 1 and 2, on the scope of the draft articles and the use of terms respectively, constituted a new Part One, entitled " Introduction " . UN وقد شكل مشروعا المادتين 1 و 2 المتعلقتين بنطاق مشاريع المواد واستخدام المصطلحات على التوالي الباب الأول الجديد المعنون " مقدمة " .
    17. While articles 1 and 2, which respectively concern the scope of the draft articles and the use of terms, relate to the draft articles as a whole, article 3 concerns issues relating to the international responsibility of international organizations and not those relating to the responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. UN 17 - ولئن كانت المادتان 1 و 2 اللتان تعنيان تباعا بنطاق مشاريع المواد والمصطلحات المستخدمة، ترتبطان بمشاريع المواد برمتها، فإن المادة 3 تتناول المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية لا المسائل المتعلقة بمسؤولية دولة عن فعل المنظمة الدولية غير المشروع دوليا.
    323. The work programme of the Group was organized into three clusters of issues: (a) matters related to the scope of the draft articles; (b) questions concerning draft articles 3, 4 and 7, as proposed by the Special Rapporteur in his third report; and (c) other matters raised during the debate in the plenary. UN 323- ونُظم برنامج عمل الفريق في ثلاث مجموعات من المسائل: (أ) المسائل المتعلقة بنطاق مشاريع المواد؛ و(ب) المسائل المتعلقة بمشاريع المواد 3 و4 و7، كما اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث()؛ و(ج) المسائل الأخرى المثارة أثناء النقاش في الجلسة العامة.
    33. As far as the scope of the draft articles was concerned, it was essential to clarify the rules applying to transboundary aquifers which were hydraulically connected with international watercourses, since, as the draft articles stood, those aquifer systems would be subject to both the provisions of the 1997 Convention on the Law of Non-navigational Uses of International Watercourses and the draft articles. UN 33 - وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، فإنه من الضروري توضيح القواعد التي تطبق على طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، والتي ترتبط هيدروليكيا بالمجاري المائية الدولية، نظراً لأنه كما تفيد مشاريع المواد، سوف تكون شبكات طبقات المياه الجوفية هذه خاضعة لكل من أحكام اتفاقية عام 1997 المعنية باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية ومشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus