"بنظامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • systems
        
    • my system
        
    • regimes
        
    Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with new and renewable sources of energy. UN وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    The Becket Fund (BF) referred to the parallel Sharia and civil court systems. UN ويشير صندوق بيكيــت إلى العمل بالتوازي بنظامي المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية.
    General remarks concerning the customer relationship management and enterprise content management systems UN ملاحظات عامة تتعلق بنظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى
    In 2012 UNFPA introduced an implementing partner capacity assessment tool because the harmonized approach covers only the procurement and financial management systems. UN وفي عام 2012، استحدث الصندوق أداة لتقييم قدرة الشركاء المنفذين، نظرا لأن النهج المنسق للتحويلات النقدية يُعنى بنظامي المشتريات والإدارة المالية فحسب.
    I still haven't figured out what you did to my system... or how you pulled it off. Open Subtitles لا زلت أجهل ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته
    Such external expertise has also been utilized by the United Nations in relation to the Iraqi and Yugoslav sanctions regimes. UN وقد استخدمت اﻷمم المتحدة هذه الخبرة أيضا فيما يتعلق بنظامي الجزاءات العراقي واليوغوسلافي.
    One of the advances made, resulting from the observations and recommendations from the first cycle, was related to the military and civilian justice systems. UN ويتعلق أحد أوجه التقدم المحرز، نتيجة للملاحظات والتوصيات المقدمة في الجولة الأولى، بنظامي القضاء العسكري والقضاء المدني.
    It praised the comprehensive education and health systems of Singapore. UN ونوّهت بنظامي التعليم والصحة الشاملين.
    She hoped that the National Development Plan would pay special attention to the education and health systems as Colombia attempted to achieve its development objectives. UN وأعربت عن أملها في أن تهتم خطة التنمية الوطنية بصورة خاصة بنظامي التعليم والصحة بينما تحاول كولومبيا تحقيق أهدافها الإنمائية.
    With regard to the two single-site cellular systems, it was found that the quality of the commercially available global system for mobile communications was reliable and more cost-effective (A/56/840, annex II, para. 19). UN وفيما يتعلق بنظامي الهاتف الخلوي، اتضح أن خدمات النظام العالمي للاتصالات بالهاتف الخلوي المتاحة تجاريا ذات نوعية موثوقة وأنها أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations UN :: دعم إنشاء شبكات اتصال بنظامي VHF و HF وشبكات تعمل بالموجات الدقيقة في 12 موقعا
    To this end, there was a tendency, especially in studies by authors of common law formation, to resort to private law analogies, in particular with regard to the mandates and trusteeship systems. UN ولذلك، كان ثمة نزعة، ولا سيما في الدراسات التي قام بها كتاب من مدرسة القانون العام، إلى اللجوء إلى القياس على القانون الخاص، ولا سيما فيما يتعلق بنظامي الانتداب والوصاية.
    Advice provided to United Nations agencies, departments, funds and programmes, legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations judicial and legal systems, prison systems, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها، وهيئاتها التشريعية، والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنظامي الأمم المتحدة القضائي والقانوني، ونظم السجون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني
    :: Implementation of the fleet management solution developed by the Transport and Communications and Information Technology Sections to improve accuracy in fleet reporting and monitoring, as well as to contribute to better utilization of the CarLog and FuelLog systems UN :: تشغيل البرنامج المتعلق بمعالجة مشاكل إدارة أسطول المركبات الذي وضعه قسما النقل والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات من أجل النهوض بدقة الإبلاغ والرصد فيما يتعلق بأسطول المركبات وللمساهمة في تحسين الانتفاع بنظامي سجل حركة السيارات وسجل استهلاك الوقود
    The first phase includes building functionalities relating to the staff selection system and the performance management system, migrating data from Galaxy, e-PAS and other legacy systems and developing a career website. UN وتتضمن المرحلة الأولى استحداث سمات وظيفية ذات صلة بنظامي اختيار الموظفين وإدارة الأداء وبنقل البيانات من نظام غالاكسي والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وغيرهما من النظم القديمة وتصميم موقع إلكتروني خاص بالمجال الوظيفي.
    The integrated tasks and duties derived from banking operations between Treasury and Finance will be segregated through the allocation of system-based roles and responsibilities within the Management systems Renewal Project (MSRP) treasury management and finance systems. UN وسيجري فصل المهام والواجبات المتكاملة المستمدة من العمليات المصرفية بين الخزانة والشؤون المالية من خلال تخصيص الأدوار والمسؤوليات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بنظامي إدارة الخزانة والإدارة المالية في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة.
    However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. UN غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، يعرضان للخطر تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان.
    However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. UN غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، تهدد تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان.
    However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. UN غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، تهدد تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان.
    If you stick to my system, by the time you take these girls back to Carlos, they'll be perfectly behaved. Open Subtitles ان التزمت بنظامي بحلول الوقت الذي تعودين معهم الى كارلوس
    During the second visit to Bermuda in May 2005, discussion of the issues related to citizenship and visa regimes revolved around the responses of the Foreign and Commonwealth Office released earlier in the month. UN وخلال الزيارة الثانية إلى بُرمودا في أيار/مايو 2005، دارت مناقشة المسائل المتعلقة بنظامي الجنسية والتأشيرة حول إجابات وزارة الخارجية والكومنولث التي نشرت في وقت سابق من هذا الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus