"بنظام تخطيط الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource planning system
        
    • the ERP system
        
    • MSRP
        
    • of ERP
        
    • to the ERP
        
    The introduction of the enterprise resource planning system to the procurement process in mid-2014 will oblige all procurement staff to follow a standard procedure and hence all data will be captured. UN وسيقتضي الأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة في عملية الشراء في منتصف عام 2014 من جميع موظفي المشتريات اتباع إجراءات موحدة وبالتالي ستُسجل جميع البيانات.
    The Group also agreed with the Advisory Committee that the introduction of an enterprise resource planning system would not, by itself, resolve related accountability issues. UN واتفق الفريق أيضا مع اللجنة الاستشارية على أن الأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة لن يؤدي في حد ذاته إلى حل القضايا المحاسبية.
    Both the capital master plan and initiatives related to the enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards will affect all areas of facilities and commercial services. UN وسيؤثر كل من المخطط العام لتجديد مباني المقر والمبادرات ذات الصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على جميع المجالات المتعلقة بالمرافق والخدمات التجارية.
    The Committee recognizes the need to develop in-house expertise and knowledge of the ERP system. UN وتقر اللجنة بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    It is currently not feasible for the field offices to perform bank reconciliations on a daily basis without significant additional staff, and technical and MSRP upgrades. UN فلا يمكن في الوقت الراهن للمكاتب الميدانية الاضطلاع بالتسويات المصرفية اليومية دون إضافات هامة في عدد الموظفين ودون إجراء تحديثات تقنية ومتصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The applications supported are required to enable core peacekeeping operation mandates and do not relate to or require integration with the enterprise resource planning system. UN والتطبيقات المدعومة مطلوبة للتمكين من تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام الأساسية، وهي لا تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة أو تستلزم أن تدمج فيه.
    Estimates for savings resulting from efficiency gains such as the decommissioning of systems to be replaced by the enterprise resource planning system were established on the basis of overall support costs and industry standards. UN وجرى تحديد الوفورات التقديرية الناجمة عن زيادة الكفاءة مثل وقف العمل بالنظم التي ستستبدل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة على أساس تكاليف الدعم العامة ومعايير الصناعة.
    In its previous report, the Committee recommended that the Umoja project team establish, in cooperation with the Office of Information and Communications Technology, an inventory of the applications that could be replaced by the enterprise resource planning system. UN وأوصت اللجنة في تقريرها السابق بأن يقوم فريق مشروع أوموجا، بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوضع قائمة بالتطبيقات التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The applications supported are required to enable core peacekeeping operation mandates and do not relate to or require integration with the enterprise resource planning system. UN وتلزم التطبيقات المدعومة لتمكين ولايات عمليات حفظ السلام الأساسية من العمل، وهي لا تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، أو تستلزم الاندماج فيه.
    39. The decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system is to be made by the General Assembly. UN 39 - ستتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    At present these services are mainly being addressed by the Integrated Management Information System (IMIS), which will be replaced by the enterprise resource planning system. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم نظام المعلومات الإدارية المتكامل بصورة أساسية بمعالجة هذه الخدمات وسيستعاض عنه بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    It is estimated that some 690 systems could be replaced by the enterprise resource planning system while approximately 200 systems will have to be interfaced with it. UN ويُقدَّر عدد النظم المرشحة للاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة بحوالي ٦٩٠ نظاما بينما سيحتاج حوالي ٢٠٠ نظام إلى وصلات بينية معه.
    Both the capital master plan and initiatives related to the enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards will affect all areas of facilities and commercial services. UN وسيؤثر كل من المخطط العام لتجديد مباني المقر والمبادرات ذات الصلة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على جميع المجالات المتعلقة بالمرافق والخدمات التجارية.
    The Court has also been in contact with the United Nations Office at Geneva on being involved in the replacement of IMIS by the Enterprise resource planning system and is studying the possibility of implementing such a system to replace in-house applications. UN والمحكمة باتصال أيضا بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وهي تدرس أمكانية تطبيق ذلك النظام محل التطبيقات الداخلية.
    38. In paragraph 136, the Board recommended that the Organization adopt a decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system of the Secretariat. UN 38 - وفي الفقرة 136، أوصى المجلس المنظمة بأن تتخذ قرارا بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة للأمانة العامة.
    In particular, the Office and other ICT entities Secretariat-wide are collaborating with the Umoja team in its ongoing efforts to catalogue and analyse existing systems to be replaced by the enterprise resource planning system, which complement the ICT structural review initiative. UN وعلى وجه الخصوص، يتعاون المكتب وغيره من كيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة مع فريق أموجا في الجهود التي يبذلها المكتب لفهرسة وتحليل النظم القائمة التي سيُستعاض عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي يكمّل مبادرة المراجعة الهيكلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Advisory Committee recognizes the need to develop in-house expertise and knowledge of the ERP system. UN وتقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    10. The Secretary-General should provide an inventory of the systems that could be replaced by the ERP system. UN 10 - وينبغي أن يقدم الأمين العام قائمة جرد بالنظم التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The applications supported are required to enable core peacekeeping operation mandates and do not relate to or require integration with the ERP system. UN والتطبيقات المدعومة لازمة لتمكين ولايات عمليات حفظ السلام الأساسية من العمل، ولا تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، أو تستلزم الاندماج فيه.
    368. In chapter II, paragraph 130 of document A/67/5/Add.5, the Board recommended that UNHCR investigate the potential to institute quantified analysis of warehouse requirements for all major non-food items and material deliveries that are in the pipeline in the MSRP financial management system. UN 368 - وفي الفقرة 130 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تبحث المفوضية إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية الخاص بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The consolidation of services into one centre and the introduction of ERP would also reduce the administrative burden on technical programmes. UN كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية.
    The ability to digitize, classify, store and electronically link these documents to the ERP ensures the integrity of financial transactions. UN وتضمن القدرة على رقمنة هذه الوثائق وتصنيفها وتخزينها ووصلها إلكترونيا بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سلامة المعاملات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus