Nigeria welcomed the establishment of the Swedish Aliens Act, which allowed for a new system of appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | ورحبت نيجيريا بإصدار السويد لقانون الأجانب الذي يسمح بنظام جديد للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
The Afghanistan country stability picture database will be replaced by a new system early in 2010. | UN | وسيُستعاض عن قاعدة بيانات صورة الاستقرار بنظام جديد في مطلع عام 2010. |
They reiterated their readiness to examine any proposal for a new system that improves the current system and meets the security and confidentiality requirements. | UN | وأكدت استعدادها لدراسة أي اقتراح بنظام جديد يؤدي إلى تحسين النظام الحالي ويلبي متطلبات الأمن والسرية. |
It has not been possible to rehabilitate and revive the armistice system and there is no other way but to replace it with a new system. | UN | ولم يكن من الممكن اصلاح وإحياء نظام الهدنة كما أنه لا توجد طريقة أخرى للاستعاضة عنه بنظام جديد. |
That was particularly so when transitional measures would most certainly be needed to ensure that the introduction of the new system did not violate acquired rights of staff. | UN | وسيصبح الحال على هذا المنوال بصفة خاصة عندما يستلزم اﻷمر بالتأكيد اتخاذ تدابير انتقالية للتأكد من أن اﻷخذ بنظام جديد لا يمس بالحقوق المكتسبة للموظفين. |
The existing unjust international economic system must be replaced by a new system which would bring equal benefits to all the countries of the world. | UN | فيجب الاستعاضة عن النظام الاقتصادي الدولي الجائر بنظام جديد يوفر المساواة في الفوائد بين كل بلدان العالم. |
The Advisory Committee notes that an intersessional working group on performance management was established by the Staff-Management Coordination Committee and is currently working on a comprehensive proposal for a new system. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أنشأت فريقا عاملا لما بين الدورات معنيا بإدارة الأداء وهو يعكف حاليا على إعداد مقترح شامل خاص بنظام جديد. |
A time limit is fixed if the legislature is to be given an opportunity to introduce a new system that complies with the constitutional framework. | UN | ويحدد أجل نهائي إذا كانت الهيئة التشريعية ستمنح فرصة للعمل بنظام جديد يمتثل للإطار الدستوري. |
A time limit is fixed if the legislature is to be given an opportunity to introduce a new system that complies with the constitutional framework. | UN | ويحدد أجل نهائي إذا كانت الهيئة التشريعية ستمنح فرصة للعمل بنظام جديد يمتثل للإطار الدستوري. |
Thus, the old totalitarian system of power will be definitively dismantled and replaced by a new system of power elected by the people and responsible only to the people. | UN | ومن ثم، سيتفكك نظام الدولة الشمولي القديم نهائيا ويستعاض عنه بنظام جديد للسلطة ينتخبه الشعب. ويكون مسؤولا أمام الشعب وحده. |
1. By its decisions 90/26 and 91/32, the Governing Council approved a new system of agency support cost arrangements. | UN | ١ - وافق مجلس اﻹدارة في مقرريه ٩٠/٢٦ و ٩١/٣٢ على العمل بنظام جديد لترتيبات تكاليف دعم الوكالات. |
Staff rules 110.07 and 110.13 and appendices B and O to the staff rules have been amended or developed to reflect the introduction of a new system of the end-of-service-allowance (EOSA) for staff in the General Service category serving at Headquarters. | UN | خضع كلٌ من هاتين القاعدتين وهذين التذييلين للتعديل أو التطوير لتجسيد العمل بنظام جديد لبدل نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة العاملين في المقر. |
21. The call for sui generis protection has not necessarily been a call for an exchange of the current intellectual property system for a new system. | UN | 21 - والدعوة لحماية ذات طبيعة خاصة ليست بالضرورة دعوة إلى تغيير نظام الملكية الفكرية الحالي بنظام جديد. |
Under the Penal and Detention Facilities Act, a new system has been introduced to make up a third party committee to inspect detention facilities and to state their opinions on the management of the facilities. | UN | وبموجب قانون مرافق العقوبات والاحتجاز، بدأ العمل بنظام جديد يقضي بإنشاء لجنة من أطراف ثالثة للتفتيش على مرافق الاحتجاز وإبداء الآراء بشأن إدارة هذه المرافق. |
107. a new system of social welfare for families with children has been introduced. | UN | ١٠٧ - وقد بدأ العمل بنظام جديد للحماية الاجتماعية لﻷسر التي تعيل اﻷطفال. |
In addition, the proposals contained in the present annex would facilitate implementation of the proposals described above concerning a new system of recruitment, placement and promotion, and mobility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن شأن المقترحات الواردة في هذا المرفق أن تسهل تنفيذ المقترحات المبينة أعلاه فيما يتعلق بنظام جديد للتوظيف والتنسيب والترقية والتنقل/الحراك الوظيفي. |
61. The Committee commends the introduction of a new system to investigate complaints against the police and the increased funding for its operation. | UN | ١٦ - وتشيد اللجنة باﻷخذ بنظام جديد للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وزيادة التمويل المقدم لتشغيله. |
We note with concern a wish to replace the old order with a new, ominous bipolar world: a world of countries that enjoy plenty, and of countries that are enmired in poverty and destitution. | UN | ونحن نلاحظ مع القلق الرغبة في الاستعاضة عن النظام القديم بنظام جديد ثنائي القطب منذر بالشؤم: عالم يتكون من البلدان التي تتمتع بالوفرة، وتلك التي تقع في إسار الفقر والحرمان. |
25. The financial cost and disruption that would result from the introduction of the new system if staff representatives challenged its legality before both Administrative Tribunals was also an important consideration. | UN | ٢٥ - ومن الاعتبارات التي أثارت اهتماما كبيرا أيضا ما سيترتب على اﻷخذ بنظام جديد من تكاليف ومشاكل مالية إذا طعن ممثلو الموظفين في شرعية ذلك النظام أمام المحاكم اﻹدارية. |
In parallel however it cautiously and rightly warned against an unrealistic timeline, stressing that implementation needed to be synchronized with the introduction of a new information technology system. | UN | غير أنها حذرت بموازاة ذلك تحذيراً دقيقاً ومصيباً من الأطر الزمنية غير الواقعية، مؤكدة ضرورة تزامن التنفيذ مع الأخذ بنظام جديد من نظم تكنولوجيا المعلومات. |