"بنفس الحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the same protection
        
    • protected equally
        
    • same protection as
        
    • the same protections
        
    • same protections as
        
    Disabled women enjoy the same protection as men do under the Ordinance. UN وبموجب ذلك التشريع، تتمتع النساء المعوقات بنفس الحماية المقررة للرجال المعوقين.
    the same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    the same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a nonreligious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    The Committee draws the attention of States parties to the fact that freedom of thought and freedom of conscience are protected equally with freedom of religion and belief. UN وتلفت اللجنة انتباه الدول اﻷطراف إلى أن حرية الفكر وحرية الوجدان تتمتعان بنفس الحماية التي تتمتع بها حرية الدين والمعتقد.
    And yet, civil servants should benefit from the same protections as those enjoyed by all other persons. UN ومع ذلك، ينبغي أن يتمتع الموظفون المدنيون بنفس الحماية التي يتمتع بها جميع الأشخاص الآخرين.
    Therefore, foreign workers who are legally employed receive the same protection as domestic workers. UN وبالتالي، فإن العمال الأجانب المستخدمين قانونياً يتمتعون بنفس الحماية التي يتمتع بها العمال المحليون.
    the same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a non-religious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Migrant children enjoyed the same protection from forced labour as Thai children. UN ويتمتع الأطفال المهاجرين بنفس الحماية التي يتمتع بها أطفال تايلند بالنسبة لعمل السخرة.
    the same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a nonreligious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    the same protection is enjoyed by holders of all beliefs of a nonreligious nature. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    All persons had to be treated in the same manner and receive the same protection. UN فكل الناس يجب أن يعاملوا بالسويّة ويحظوا بنفس الحماية.
    Foreign migrant workers enjoy the same protection as national workers. UN ويتمتع العمال المهاجرون الأجانب بنفس الحماية التي يتمتع بها العمال الهايتيون.
    According to the Federal Ministry of Justice (BMJ), people with disabilities enjoy the same protection according to criminal law as people without disabilities. UN ووفقاً لوزارة العدل الاتحادية، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة يتمتعون، وفقاً للقانون الجنائي، بنفس الحماية التي يتمتع بها الأشخاص الخالون من الإعاقة.
    Reaffirming that children should be afforded the same protection in cyberspace as in the physical world, UN وإذ يؤكّد من جديد وجوب تمتع الأطفال في الفضاء السيبراني بنفس الحماية التي يحظون به في العالم المادي،
    Reaffirming that children should be afforded the same protection in cyberspace as in the physical world, UN وإذ يعيد تأكيد وجوب تمتع الأطفال في الفضاء السيبراني بنفس الحماية التي يحظون به في العالم المادي،
    As a rule, pensioners continue to be members of their respective sickness fund and enjoy the same protection. UN وكقاعدة عامة يظل أصحاب المعاشات التقاعدية أعضاء في صناديق تأمينهم ضد المرض ويتمتعون بنفس الحماية.
    The Committee draws the attention of States parties to the fact that the freedom of thought and the freedom of conscience are protected equally with the freedom of religion and belief. UN وتلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن حرية الفكر وحرية الوجدان تتمتعان بنفس الحماية التي تتمتع بها حرية الدين والمعتقد.
    The Committee draws the attention of States parties to the fact that the freedom of thought and the freedom of conscience are protected equally with the freedom of religion and belief. UN وتلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى أن حرية الفكر وحرية الوجدان تتمتعان بنفس الحماية التي تتمتع بها حرية الدين والمعتقد.
    99. Legislation: Foreign workers are given the same protections as locals under the Employment Act. UN 99- التشريعات: يحظى العمال الأجانب - بموجب قانون العمالة - بنفس الحماية التي يحظى بها المحليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus