"بنفس الصفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the same capacity
        
    • in the same capacities
        
    • in a similar capacity
        
    • same capacity at
        
    Allow me repeat those words and vision in my first address to this body in the same capacity. UN اسمحوا لي أن أكرر تلك الكلمات والرؤية في أول خطاب لي أمام هذه الهيئة بنفس الصفة.
    Africa has to be represented in the Security Council in the same capacity as other regions. UN ولا بد أن تكون أفريقيا ممثلة في مجلس الأمن بنفس الصفة التي تمثل بها المناطق الأخرى.
    The Chairman of the Preparatory Committee will serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وسيعمل رئيس اللجنة التحضيرية بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة.
    4. In line with previous practice, the Board may wish to decide that the presiding Chairmen and the Vice-Chairmen-cum-Rapporteur elected at the first part of the fortieth session be retained to serve in the same capacities at the second part of the session. UN ٤- تمشيا مع الممارسة السابقة، قد يرغب المجلس في أن يقرر اﻹبقاء على رئيسي اللجنتين ونائبي الرئيسين - المقررين المنتخبين في الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين للعمل بنفس الصفة في الجزء الثاني من الدورة.
    It is also recommended that in accordance with past practice each regional group be requested to designate, before the opening of the Congress, two persons to serve as " friends of the Rapporteur-General " , as well as two persons to work in a similar capacity with the rapporteur of each of the committees, with a view to preparing the draft report of the Congress. UN كما يوصي، تمشيا مع الممارسة المعمول بها، بأن يطلب إلى كل مجموعة إقليمية أن تعين قبل افتتاح المؤتمر شخصين للعمل بصفة " أصدقاء المقرّر العام " ، اضافة إلى شخصين للعمل بنفس الصفة مع مقرّر كل لجنة من اللجنتين، بغية اعداد مشروع تقرير المؤتمر.
    In accordance with rule 63 of the rules of procedure of the General Assembly, the President and Vice-Presidents of the fifty-sixth session will serve in the same capacity at the resumed tenth emergency special session. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فإن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملون بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    In accordance with rule 63 of the rules of procedure of the General Assembly, the President and Vice-Presidents of the fifty-fifth session will serve in the same capacity at the resumed tenth emergency special session. UN ووفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة سيعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    Concerning the election of the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, the preparatory committee recommends that its Chairman, Mr. Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh, serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وفيمــا يتعلــق بانتخاب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة، توصي اللجنة التحضيرية بأن يعمل رئيسها، السيــد أنوار الكريم تشودري، ممثل بنغلاديش، بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Regarding the Chairmen of the Main Committees of the twentieth special session, the Chairmen of the Main Committees of the fifty-second regular session will serve in the same capacity. UN وفيما يتعلق برؤساء اللجان الرئيسية في الدورة الاستثنائية العشرين، فإن رؤساء اللجان الرئيسية في الدورة العادية الثانية والخمسين سيعملون بنفس الصفة.
    Concerning the election of the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, the preparatory body recommends that the Chairman of the preparatory body, Mr. Alvaro de Mendonça e Moura of Portugal, serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وفيمــا يتصــل بانتخاب رئيس اللجنة المخصصة الجامعة، توصي الهيئة التحضيرية بأن يعمل رئيس الهيئة التحضيرية السيد ألفــارو دي ميندوزا إي مورا، ممثــل البرتغال، بنفس الصفة في اللجنة المخصصة الجامعة.
    May 1975: Attended twenty—seventh session of the same Commission in the same capacity UN أيار/مايو ٥٧٩١: حضر الدورة السابعة والعشرين لنفس اللجنة بنفس الصفة
    The President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-fifth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency session. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The President also informed members that the Chairmen of the Main Committees of the fifty-third session would serve in the same capacity at the twenty-first special session. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الثالثة والخمسين سيعملون في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين بنفس الصفة.
    The President also informed members that the Chairmen of the Main Committees of the fifty-fourth session would serve in the same capacity at the twenty-second special session. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الرابعة والخمسين سيخدمون بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين.
    I have requested Mr. Hubert Wurth, Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations, who during previous sessions so ably coordinated the informal consultations on draft resolutions under the same agenda item, to assist once again in the same capacity at this session, and Ambassador Wurth has graciously accepted. UN لقد طلبتُ من السيد هوبرت وورث، الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، الذي نسق بمقدرة فائقة المشاورات غير الرسمية خلال الدورات السابقة بشأن مشاريع القرارات في إطار نفس البند من جدول الأعمال، أن يساعد مرة أخرى بنفس الصفة في هذه الدورة، وقَبِل السفير وورث بلطف.
    On the proposal of the President, the General Assembly decided that the Chairman of the Main Committees of the fifty-first regular session would serve in the same capacity at the nineteenth special session. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة أن يعمل رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية الحادية والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    On the proposal of the President, the Assembly decided that the Vice-Presidents of the fifty-first regular session would serve in the same capacity at the nineteenth special session. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة أن يعمل نواب الرئيس للدورة العادية الحادية والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    In accordance with rule 63 of the rules of procedure of the General Assembly, the President and Vice-Presidents of the sixty-third session shall serve in the same capacity at the resumed tenth emergency special session. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل الرئيس ونواب الرئيس للدورة الثالثة والستين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    54. Since the Sessional Committees would be addressing issues similar to those dealt with by corresponding Committees of the Board during the first part of the thirty-ninth session, the Board decided that the presiding officers and the Vice-Chairmen-cum-Rapporteur elected at the first part of the session should serve in the same capacities at the second part of the session. UN ٥٤ - ونظرا ﻷن لجنتي الدورة ستتناولان قضايا مماثلة لتلك التي تصدت لها لجنتا المجلس المناظرتان لهما خلال الجزء اﻷول من الدورة التاسعة والثلاثين، فقد قرر المجلس أن يعمل بنفس الصفة في الجزء الثاني من الدورة رئيسا اللجنتين ونائبا الرئيس والمقرران الذين انتخبوا في الجزء اﻷول من الدورة.
    12. The Board agreed that those officers elected to serve on the Sessional Committees at the first part of the session should be retained to serve in the same capacities at the second part of the session and that the officers serving on Sessional Committee II would also serve on the Special Sessional Committee. UN ٢١ - ووافق المجلس على اﻹبقاء على أعضاء المكتب الذين انتُخبوا أعضاء في لجان الدورة في الجزء اﻷول من الدورة للعمل بنفس الصفة في الجزء الثاني من الدورة وعلى أن يتولى أعضاء مكتب اللجنة الثانية للدورة نفس مهام اللجنة الخاصة للدورة.
    It is also recommended that, in accordance with past practice, each regional group be requested to designate, before the opening of the Twelfth Congress, two persons to serve as " friends of the Rapporteur-General " , as well as two persons to work in a similar capacity with the rapporteur of each of the committees, with a view to preparing the draft report of the Congress. UN ويوصى أيضا، تماشيا مع الممارسة المعمول بها، بأن يطلب إلى كل مجموعة إقليمية أن تعين قبل افتتاح المؤتمر الثاني عشر شخصين للعمل بصفة " أصدقاء المقرّر العام " ، إضافة إلى شخصين للعمل بنفس الصفة مع مقرّر كل لجنة من اللجنتين، بغية إعداد مشروع تقرير المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus