It was essential that the budget estimates for operating expenses should be consistent with the resources available. | UN | ومن الضروري أن تتفق تقديرات الميزانية المتعلقة بنفقات التشغيل مع الموارد المتاحة. |
The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. | UN | وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. | UN | وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
The Committee recommends acceptance of the request for general operating expenses. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الطلب المتعلق بنفقات التشغيل العامة. |
(a) The accounts of the Programme are maintained on an accrual basis in respect of operating expenditure and on a cash basis for interest income. | UN | الملاحظة 2 (أ) تُمسك حسابات البرنامج على أساس الاستحقاق فيما يتعلق بنفقات التشغيل وعلى أساس النقد فيما يتعلق بإيرادات الفوائد. |
This represents the reimbursements due from the Programme to UNRWA in respect of operating expenditures incurred, which is billed every quarter. | UN | تمثل هذه الفواتير مستحقات الأونروا على البرنامج فيما يتعلق بنفقات التشغيل المتكبدة التي تقدم فاتورة عنها كل ثلاثة شهور. |
(iv) A decrease of $51,100 under subprogramme 9, resulting from redeployment of the provision for general operating expenses to programme support, which provides technical support for the whole Department; | UN | ' 4` زيادة تبلغ 100 51 دولار تحت البرنامج الفرعي 9، والناتجة عن نقل الاعتماد المتعلق بنفقات التشغيل العامة إلى دعم البرنامج، والذي يقدم الدعم التقني للإدارة بكاملها؛ |
The greatly increased requirements in respect of general operating expenses and furniture and equipment under the heading Planning, development and coordination of conference services, New York related to the replacement of office automation equipment. | UN | وأضاف أن الزيادة الكبيرة التي طرأت على الاحتياجات المتعلقة بنفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات تحت بند تخطيط خدمات المؤتمرات وتطويرها وتنسيقها في نيويورك، مردها إلى الاستعاضة عن المعدات الآلية للمكاتب. |
Furthermore, the $14 million in reduced requirements under general operating expenses, attributable to favourable leases, had already been factored into the programme budget proposals and, again, did not reflect any efficiency gains. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التخفيض البالغ قدره 14 مليون دولار في الاحتياجات المتعلقة بنفقات التشغيل العامة، والمعزو إلى شروط الاستئجار المواتية، قد أدرج ضمن مقترحات الميزانية البرنامجية ولا يمثل بدوره مكسبا من مكاسب الكفاءة. |
With respect to the increased operating expenses, the Panel finds that to the extent that the alleged expenses were incurred within the compensable period, they are, in principle, compensable. | UN | 242- وفيما يتعلق بنفقات التشغيل الإضافية، يرى الفريق أنه بقدر كون النفقات المزعومة قد تم تكبدها في غضون الفترة القابلة للتعويض فيها، تكون هذه النفقات قابلة من حيث المبدأ للتعويض. |
With respect to the portion of the Claim for increased operating expenses falling within the compensable period, the evidence is insufficient to enable the Panel to verify the amounts expended. | UN | 243- وفيما يتعلق بالجزء من المطالبة الخاصة بنفقات التشغيل الإضافية، الذي يقع في غضون الفترة القابلة للتعويض فيها، فإن الأدلة ليست كافية لتمكين الفريق من التحقق من المبالغ المنفقة. |
Baliki Hospital, a 650-bed facility run by the Greek community in Istanbul and providing in- and outpatient care to well over 35,000 people annually regardless of creed or national origin and free of charge for the needy, relies heavily on real estate income to meet operating expenses. | UN | فمستشفى باليكي، وهو مرفق محتوي على 650 سريرا تديره الجالية اليونانية في اسطنبول ويوفر رعايـــة داخليـــة وخارجيـــة لما يربو على 000 35 شخص سنويا بغض النظر عن ديانتهم أو أصلهم الوطني وتقدم مجانا للمحتاجين، يعتمد بشدة على الدخل الذي يأتيه من الممتلكات العقارية للقيام بنفقات التشغيل. |
Implementing that decision would require $4.4 million, whereas the proposed budget requested only $3 million; the difference would be offset through savings from greater efficiency with respect to general operating expenses, supplies and other items. | UN | وسيتطلب تنفيذ هذا المقرر مبلغ ٤,٤ ملايين دولار، بينما لم يُطلب في الميزانية البرنامجية المقترحة إلا ٣ ملايين دولار فقط؛ وسيُعوض الفرق من الوفورات الناجمة عن زيادة الكفاءة المتصلة بنفقات التشغيل العامة، واللوازم وبنود أخرى. |
(a) In respect of general operating expenses (see para. 27 (a)), the working group considered that the amount of $780,100 was considerable and should be subject to prudent management. | UN | (أ) فيما يتعلق بنفقات التشغيل العامة (انظر الفقرة 27 (أ)) رأى الفريق العامل أن مبلغ 100 780 دولار هو مبلغ كبير وينبغي أن يخضع للإدارة الحكيمة. |
Total C Total D a/ Requirements related to general operating expenses, supplies and materials and miscellaneous equipment have been consolidated under section D, Programme support. | UN | )أ( جرى في إطار الفرع " دال " ، " الدعم البرنامجي " ، توحيد الاحتياجات المتصلة بنفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمعدات المتنوعة. |
With regard to general operating expenses (increase of $382,700), increases are mostly due to a general escalation of rental and communication costs in excess of anticipated inflation. | UN | وفيما يتعلق بنفقات التشغيل العامة (زيادة قدرها 700 382 دولار) فإن الزيادات ترجع في معظمها إلى الارتفاع الكبير في تكاليف الإيجارات والاتصالات والذي تجاوز الزيادة الناجمة عن التضخم المتوقع. |
(b) Related operational costs associated with the above positions for general operating expenses, supplies and equipment for 2007 ($6,600) and for 2008 ($6,200). | UN | (ب) التكاليف التشغيلية المرتبطة بالوظائف المذكورة أعلاه فيما يختص بنفقات التشغيل العامة واللوازم والمعدات لعام 2007 (600 6 دولار) ولعام 2008 (200 6 دولار). |
II.87 The resources for general operating expenses of $3,126,600 provide for alteration of premises, maintenance services, utilities, communications, maintenance of furniture and equipment and transport equipment, as well as freight and related costs, general insurance and miscellaneous services. | UN | ثانيا ً-87 وتغطي الموارد المتعلقة بنفقات التشغيل العامة والبالغة 600 126 3 دولار تغييرات في أماكن العمل وخدمات الصيانة والمرافق والاتصالات وصيانة الأثاث والمعدات ومعدات النقل، بالإضافة إلى الشحن وما يتصل به من تكاليف وتأمين عام وخدمات متنوعة. |
(b) Net decreased requirements under non-posts ($331,600) owing to decreased requirements for general operating expenses ($385,000), supplies and materials ($88,200), and contractual services ($49,300); partially offset by increased requirements for furniture and equipment ($177,500), other staff costs ($9,200), and travel of staff ($4,200). | UN | (ب) انخفاض صافي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (600 331 دولار)، وذلك بسبب انخفاض الاحتياجات المتصلة بنفقات التشغيل العامة (000 385 دولار)، واللوازم والمواد (200 88 دولار)، والخدمات التعاقدية (300 49 دولار)؛ يقابلها جزئيا زيادة الاحتياجات من الأثاث والمعدات (500 177 دولار)، وتكاليف الموظفين الأخرى (200 9 دولار)، وسفر الموظفين (200 4 دولار). |
Finally, the Administrator proposes some modest savings totalling around $0.8 million in a number of areas relating to general operating expenditures. | UN | وأخيرا يقترح مدير البرنامج بعض الوفورات المتواضعة يبلغ مجموعها حوالي ٨,٠ مليون دولار في عدد من المجالات المتصلة بنفقات التشغيل العامة. |