"بنك إنجلترا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bank of England
        
    • the BoE
        
    We here at the Bank of England are the official depository for gold bullion. Open Subtitles نحن فى بنك إنجلترا المستودع الرسمى للسبائك الذهبية
    In order to understand the conflict, it is useful to compare the Fed’s independence with that of the Bank of England and the European Central Bank. News-Commentary من المفيد لكي نفهم هذا الصراع أن نقارن بين استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي واستقلال بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي.
    The inheritance of £10 million left by the tzar in the Bank of England! Open Subtitles -نعم ، يا عزيزي ميراث يقدر بـ 10 ملايين جنيه استرليني تركها القيصر في بنك إنجلترا
    Second, Diamond apparently thought that he could take on the British establishment. His staff leaked the contents of a conversation he claimed to have had with Paul Tucker, a senior Bank of England official, suggesting that the BoE had told Barclays to report inaccurate interest-rate numbers. News-Commentary والثاني، أن دياموند تصور كما هو واضح أنه قادر على تحدي المؤسسة البريطانية. فقد سرب موظفوه محتويات محادثة زعم أنه أجراها مع بول تاكر، أحد كبار المسؤولين في بنك إنجلترا، موحياً بأن بنك إنجلترا طلب من بنك باركليز تسجيل أرقام غير دقيقة فيما يتصل بأسعار الفائدة.
    This is particularly obvious in the UK, where the government, desperate to see an economic recovery before the 2015 elections, has been pushing the BoE to introduce credit subsidies and, more recently, forward guidance. As a result, the BoE’s decisions have been attuned to the short-run trade-off between growth and inflation – meaning that it has been making decisions about goals, not just instruments. News-Commentary ويتضح هذا بشكل خاص في المملكة المتحدة، حيث دأبت الحكومة على دفع بنك إنجلترا على تقديم إعانات دعم الائتمان، وفي الآونة الأخيرة التوجيهات المسبقة، في محاولة يائسة لتحقيق التعافي الاقتصادي قبل انتخابات عام 2015. ونتيجة لهذا، جاءت قرارات بنك إنجلترا منسجمة مع المفاضلة القصيرة الأجل بين النمو والتضخم ــ بمعنى أنه كان يتخذ القرار بشأن الأهداف وليس الأدوات فحسب.
    Combustion subsequently wrote to the Bank of England and requested that Midland Bank be authorized to disburse frozen assets of Iraq in discharge of the amounts owed to Combustion under the contract. UN 43- وكتبت الشركة بعد ذلك إلى بنك إنجلترا وطلبت أن يؤذن لمدلاند بنك بصرف أصول عراقية مجمدة لتسديد المبالغ المستحقة للشركة بموجب العقد.
    There is no certain answer to that question, but perhaps economic history can offer some clues. A recent analysis by Andy Haldane of the Bank of England of long-term returns on UK financial sector equities suggests that the last 25 years have been very unusual. News-Commentary لا توجد إجابة محددة على هذا السؤال، ولكن ربما يستطيع تاريخ الاقتصاد أن يقدم لنا بعض مفاتيح الإجابة. يشير تحليل أجراه مؤخراً آندي هالدين من بنك إنجلترا للعائدات طويلة الأجل على أسهم القطاع المالي في المملكة المتحدة إلى أن ربع القرن الماضي كان غير عادي على الإطلاق.
    Press reports indicate that regulators were willing to give Diamond a free pass – right up to the moment when a serious political backlash took hold. Diamond started to fight back, pointing an accusatory finger at the Bank of England. News-Commentary وتشير بعض التقارير الصحافية إلى أن الجهات التنظيمية كانت على استعداد لتبرئة دياموند تماما ــ وصولاً إلى اللحظة التي شهدت ردة فعل سياسية معاكسة خطيرة. فقد بدأ دياموند في المقاومة، مشيراً بأصابع الاتهام إلى بنك إنجلترا. وعند تلك النقطة كان من المحتم أن يرحل.
    The fact that the Bank of England bailed out Northern Rock and the US Federal Reserve saved Bear Stearns with $30 billion suggests that they were right. The third, and probably most important, moral hazard results from asymmetric information between banks and their lenders. News-Commentary في أزمة الرهن العقاري الثانوي كان الأمر يشتمل على ظاهرة مماثلة، حيث تصورت البنوك أنها أضخم من أن تتركها الحكومات للفشل. وربما يتأكد هذا التصور لدى البنوك بعد أن سارع بنك إنجلترا إلى إنقاذ نورثرن روك وبعد أن ساهم بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة بثلاثين مليار دولار لإنقاذ بير شتيرنز.
    BRUSSELS – Two years have passed since the financial crises erupted, and we have only started to realize how costly it is likely to be. Andrew Haldane of the Bank of England estimates that the present value of the corresponding losses in future output could well reach 100% of world GDP. News-Commentary بروكسل ـ اندلعت الأزمة المالية العالمية منذ عامين، إلا أننا بدأنا ندرك الآن فقط حجم التكاليف الباهظة المترتبة على هذه الأزمة. ووفقاً لتقديرات أندرو هالدين من بنك إنجلترا فإن القيمة الحالية للخسائر الموازية في الناتج في المستقبل قد تصل إلى 100% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    This is like Bank of England glass. Open Subtitles هذا زجاج بنك إنجلترا
    "A few stolen precious stones... in the Bank of England in 1943." Open Subtitles "هناك عدد قليل المسروقة الأحجار الكريمة ... في بنك إنجلترا في عام 1943 ".
    The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. The proceedings of a conference that it organized earlier this year have now been edited under the provocative title What’s the Use of Economics? News-Commentary كان جورج سوروس سخياً في تمويل معهد الفكر الاق��صادي الجديد. كما حاول بنك إنجلترا تحفيز أفكار جديدة. حتى أن وقائع المؤتمر الذي نظمه بنك إنجلترا في وقت سابق من هذا العام تم تحريرها تحت العنوان المستفز "وما الفائدة من الاقتصاد؟".
    The committee that drafted the report – now known as the Delors Report, after its chairman, Jacques Delors – was a fundamentally rather conservative group of central bankers, with even the governor of the Bank of England (BoE) signing on. Its internal debates highlighted two problems of the potential monetary union. News-Commentary والواقع أن اللجنة التي صاغت التقرير ــ الذي يعرف الآن باسم "تقرير ديلور"، على اسم رئيسها جاك ديلور ــ كانت في الأساس مجموعة محافظة من محافظي البنوك المركزية، حتى أن محافظ بنك إنجلترا وقع على التقرير. ولقد سلطت المناقشات الداخلية للتقرير الضوء على مشكلتين فيما يتصل بالاتحاد النقدي المحتمل.
    Corbyn has proposed two alternatives to the UK’s current policy of austerity: a National Investment Bank, to be capitalized by canceling private-sector tax relief and subsidies; and what he calls “people’s quantitative easing” – in a nutshell, an infrastructure program that the government finances by borrowing money from the Bank of England. News-Commentary فقد اقترح كوربين بديلين لسياسة التقشف التي تنتهجها المملكة المتحدة حاليا: إنشاء بنك وطني للاستثمار وتمويله عن طريق إلغاء الإعفاءات الضريبية وإعانات الدعم المقدمة للقطاع الخاص؛ وما أسماه "التيسير الكمي الشعبي" ــ باختصار، برنامج البنية الأساسية الذي تموله الحكومة باقتراض المال من بنك إنجلترا.
    While the impact of Abenomics on Japan’s economy remains to be seen, its impact on debates about monetary policy and the relationship between central banks and governments is already becoming apparent. One hopes that Carney will follow this trend of challenging conventional wisdom at the BoE. News-Commentary وفي حين يتبقى لنا أن نرى تأثير "الآبينوميكس" على اقتصاد اليابان، فإن تأثيرها على المناقشات الدائرة حول السياسة النقدية والعلاقة بين البنوك المركزية والحكومات بات واضحاً بالفعل. ولا نملك إلا أن نتمنى أن يسلك كارني نفس المسار في تحدي الحكمة التقليدية في بنك إنجلترا. ولعل حقبة جديدة من السياسة النقدية النشطة والمتنوعة بدأت للتو، بما ينطوي عليه هذا من فوائد محتملة للجميع.
    That said, there is clearly room for allowing more heterodox thinking. So it is encouraging that the BoE is experimenting with a platform that enables a wider variety of views to be heard: a blog called Bank Underground (a reference to the Tube station beneath the Bank’s headquarters) that publishes posts by junior staff challenging – or supporting – prevailing policy. News-Commentary ولكن من الواضع برغم ذلك أن هناك مجالاً للسماح بالمزيد من التفكير غير التقليدي. لذا، فمن المشجع أن يجرب بنك إنجلترا مع منصة تعمل على تمكين ظهور مجموعة أوسع من وجهات النظر: مدونة على شبكة الإنترنت تدعى "بنك أندرجراوند" (في إشارة إلى محطة قطار الأنفاق التي أسفل مقر البنك) وتنشر مشاركات من قِبَل صغار الموظفين الذين يطعنون ــ أو يؤيدون ــ السياسة السائدة.
    The head of the Treasury sets a goal for the inflation rate and leaves it to the BoE to decide which policies will achieve that goal. If the target is missed by more than one percentage point on either side, the BoE’s governor must send an open letter to the head of the Treasury explaining why (and what the Bank proposes to do about it). News-Commentary في بريطانيا، يتمتع بنك إنجلترا باستقلال الأدوات ولكن ليس استقلال الهدف. إذ يتولى رئيس الخزانة تحديد هدف معدل التضخم ويترك لبنك إنجلترا اتخاذ القرار بشأن السياسات الكفيلة بتحقيق ذلك الهدف. وإذا أخطأ البنك الهدف بأكثر من نقطة مئوية واحدة صعوداً أو هبوطا، فلابد أن يبعث محافظ البنك برسالة مفتوحة إلى رئيس الخزانة يشرح فيه الأسباب (وماذا يقترح البنك حيال ذلك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus