"بنمو العمالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment growth
        
    • growth in employment
        
    • growth of employment
        
    ICTs are important factors in determining who works how, where and when, and they can be associated with employment growth in developing and developed countries alike. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات عوامل مهمة في تحديد من يقوم بالعمل وكيف وأين ومتى، ويمكن قرنها بنمو العمالة في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    Increasing emphasis is being placed on policy advice, sectoral studies and the formulation of strategies for employment growth and human resources development, particularly in the context of structural adjustment programmes. UN ويجري إيلاء مزيد من الاهتمام لاسداء المشورة في مجال السياسات، وللدراسات القطاعية ووضع الاستراتيجيات المتعلقة بنمو العمالة وتنمية الموارد البشرية، ولاسيما في سياق برامج التكيف الهيكلي.
    Data presented for Argentina and Chile, comparing regional broadband penetration and employment growth, show a moderately positive linear relationship. UN وتظهر البيانات المقدمة المتعلقة بالأرجنتين وشيلي التي تقارن التغلغل الإقليمي للربط العريض النطاق بنمو العمالة علاقة خطية إيجابية بعض الشيء.
    The disturbing fact is that economic growth is not always accompanied by growth in employment. UN ومما يثير القلق أن النمو الاقتصادي لا يقترن دائما بنمو العمالة.
    159. Turning to the measures which the Government considers necessary to ensure an adequate food supply to the most vulnerable population sectors, it should be remarked that the issue of food security is closely bound up with the growth of employment, incomes and assets. UN 159- وبالانتقال إلى مسألة التدابير التي ترى الحكومة أنها ضرورية لتأمين الإمدادات الغذائية لقطاعات السكان الأشد ضعفاً، ينبغي الإشارة إلى أن قضية الأمن الغذائي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بنمو العمالة والدخل والأصول.
    There has been increased attention by Governments and civil societies to the goal of full employment, policies for employment growth and the renewed perception that full employment was a feasible goal. UN وما فتيء هناك اهتمام متزايد من جانب الحكومات والمجتمعات المدنية بهدف تحقيق العمالة الكاملة وبالسياسات المتعلقة بنمو العمالة وبذلك التصور الجديد القائل بأن العمالة الكاملة هدف ممكن.
    25. For most of the developing world, the promised benefit from globalization in terms of employment growth has been slight. UN 25 - ولغالبية بلدان العالم النامي، فإن الفائدة المرجوة من العولمة فيما يتعلق بنمو العمالة كانت طفيفة.
    Does the fact of generally lower inflation and increased international competition enable greater attention to employment growth in macroeconomic policies? UN ٣-١ - هل يساعد فعلا انخفاض التضخم وازدياد المنافسة الدولية عموما على زيادة الاهتمام بنمو العمالة في سياسات الاقتصاد الكلي؟
    The monitoring of the consistency of national policies with respect to employment growth was a mandate that was to be given to the Economic and Social Council more than 50 years ago under the Havana Charter, which, as the Assembly will recall, was the outcome of the United Nations Conference on Trade and Employment. UN وكان رصد تناسق السياسات الوطنية المتعلقة بنمو العمالة من بين الولايات كان من المقرر أن يكلف بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ أكثر من 50 سنة، بموجب ميثاق هافانا الذي، كما تتذكر الجمعية العامة، جاء نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والعمالة.
    (i) Can greening the economy provide a new engine for economic growth, the creation of decent jobs poverty reduction and investments in green infrastructure and education? Can training be linked to green employment growth? UN ' 1` هل يمكن أن يكون إضفاء الطابع الأخضر على الاقتصاد أداة جديدة للنمو الاقتصادي، وإيجاد وظائف كريمة، وتخفيض الفقر واستثمارات في البنيات الأساسية الخضراء في التعليم؟ وهل يمكن أن يرتبط التدريب بنمو العمالة الخضراء؟
    (c) Ensuring that macroeconomic policies reflect and fully integrate, inter alia, employment growth and poverty reduction goals; UN (ج) كفالة أن تراعي سياسات الاقتصاد الكلي الأهداف المتعلقة بنمو العمالة والتخفيف من حدة الفقر، وأن تحقق، فيما تحقق، التكامل فيما بينها؛
    (c) Ensuring that macroeconomic policies reflect and fully integrate, inter alia, employment growth and poverty reduction goals; UN (ج) كفالة أن تراعي سياسات الاقتصاد الكلي الأهداف المتعلقة بنمو العمالة والتخفيف من حدة الفقر، وأن تحقق، فيما تحقق، التكامل فيما بينها؛
    (c) Ensuring that macroeconomic policies reflect and fully integrate, inter alia, employment growth and poverty reduction goals; UN (ج) كفالة أن تراعي سياسات الاقتصاد الكلي الأهداف المتعلقة بنمو العمالة والتخفيف من حدة الفقر، وأن تحقق، فيما تحقق، التكامل فيما بينها؛
    54. One way of approaching the issue was to organize global and regional conferences. The International Labour Organization was working with the African Union to hold a regional conference in Burkina Faso in 2004 on employment growth and poverty reduction. UN 54 - وخَلُصَ إلى القول بأن من وسائل معالجة هذه المشكلة العمل على تنظيم مؤتمرات عالمية وإقليمية، موضحاً أن منظمة العمل الدولية تعمل مع الاتحاد الأفريقي لعقد مؤتمر إقليمي في بوركينا فاسو في عام 2004 معني بنمو العمالة وتخفيف حدة الفقر.
    Widespread restructuring of economies, including substantial cuts in protective tariffs, need not be damaging to employment growth in the economy as a whole, although they may cause problems for some industries or sectors and create considerable concern in the workforce regarding job security and job satisfaction and may require workers to display increased flexibility. UN ويجب ألا تتسبب العمليات الواسعة النطاق ﻹعادة هيكلة الاقتصادات، بما فيها الاقتطاعات الكبيرة في التعريفات الحمائية، في اﻹضرار بنمو العمالة في إطار الاقتصاد ككل، مع أنها قد تسبب مشاكل لبعض الصناعات أو القطاعات أو تثير قلقا شديدا لدى القوى العاملة بشأن اﻷمان الوظيفي واﻹشباع الوظيفي، وربما تحتاج من العاملين أيضا إبداء قدر أكبر من المرونة.
    The disturbing fact is that economic growth is not always accompanied by growth in employment. UN ومما يثير القلق أن النمو الاقتصادي لا يقترن دائما بنمو العمالة.
    The disturbing fact is that economic growth is not always accompanied by growth in employment. UN ومما يثير القلق أن النمو الاقتصادي لا يقترن دائما بنمو العمالة.
    The disturbing fact is that economic growth is not always accompanied by growth in employment. UN ومما يثير القلق أن النمو الاقتصادي لا يقترن دائما بنمو العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus