In addition to providing a regular additional income for those who need it, the supplementary benefits scheme can also provide single payments to help meet certain exceptional, non-recurring items of expenditure. | UN | وبالإضافة إلى توفير دخل إضافي منتظم للأشخاص الذين يحتاجون إليها، يمكن أيضا لمخطط الفوائد التكميلية أن يوفر مدفوعات فردية للمساعدة على الوفاء ببعض بنود الإنفاق الاستثنائية وغير المتكررة. |
These items of expenditure are detailed in annex VI. | UN | وترد تفاصيل بنود الإنفاق في المرفق السادس. |
objects of expenditure other than posts showed a net reduction of $14 million; details were provided in paragraphs 25 to 34. | UN | وتُبين بنود الإنفاق من غير بند الوظائف انخفاضا صافيا قدره 14 مليون دولار؛ وترد تفاصيل ذلك ضمن الفقرات 25 إلى 34. |
(vi) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. | UN | ' 6` النفقات المؤجلة تشمل عادة بنود الإنفاق التي لا يمكن تحميلها على نحو صحيح على الفترة المالية الجارية. |
Table 5. EDM resource requirements from the core budget by object of expenditure | UN | الجدول 5- احتياجات برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري من الميزانية الأساسية حسب بنود الإنفاق |
Various administrative instructions set out the procedures and norms governing the different items of expenditure. | UN | وتبين أوامر إدارية متنوعة الإجراءات والمعايير التي تحكم بنود الإنفاق المختلفة. |
Concerning the different items of expenditure related to the proposed resource requirements for 2015, the Advisory Committee was informed of the following: | UN | وفيما يخص مختلف بنود الإنفاق المتعلقة بالاحتياجات من الموارد المقترحة لعام 2015، أُعلمت اللجنة الاستشارية بما يلي: |
Previously, payment to local courts for individual items of expenditure, e.g. small items of equipment and repairs, was distributed byregional court administrators, but this arrangement has now been revised. | UN | ومن قبل، كانت المدفوعات المقدمة إلى المحاكم المحلية بشأن فرادى بنود الإنفاق مثل البنود الصغيرة للمعدات والإصلاحات يضطلع بتقسيمها مديرو المحاكم الإقليمية، ولكن هذا الترتيب نقح في الوقت الحالي. |
The Board audited 77 items of expenditure relating to contract costs committed or disbursed in 2006 other than those audited by the Office of Internal Oversight | UN | وقد راجع المجلس 77 بندا من بنود الإنفاق تتصل بتكاليف العقود الملتزم بها أو المتكبدة في 2006 التي بخلاف التكاليف التي راجعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
8. The following methodology has been applied to the various items of expenditure in the core budget as detailed in table 4: | UN | 8- طبقت المنهجية التالية على مختلف بنود الإنفاق في الميزانية الأساسية كما يرد ذلك بالتفصيل في الجدول 4: |
The main items of expenditure between June and December 2001 are presented below: | UN | ويرد فيما يلي بيان بنود الإنفاق الرئيسية فيما بين حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2001: |
This redistribution has made it difficult to compare trends in objects of expenditure. | UN | ولقد أدت عملية إعادة التوزيع المذكورة إلى صعوبة مقارنة الاتجاهات في بنود الإنفاق. |
As a result, the 220 Regular Budget posts are still recorded against specific United Nations account codes and the related expenditure charged against these codes, together with the relevant objects of expenditure. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال الوظائف ال220 التي تمول من الميزانية العادية تسجل تحت رموز حسابية محددة للأمم المتحدة، وتسند النفقات ذات الصلة إلى هذه الرموز، إلى جانب بنود الإنفاق ذات الصلة. |
Predictably, personnel costs account for a significant portion of the operations' expenditures, following the general pattern of costs by objects of expenditure in the Organization. | UN | ويُقدَّر أن تشكل تكاليف الموظفين نسبة كبيرة من نفقات العمليات وفقاً للنمط العام لتوزيع التكاليف بحسب بنود الإنفاق في المنظمة. |
In response to a query as to what categories of expenditure or items were excluded from the Manual, the Committee was not provided with any examples of specific expenditure items remaining outside the provisions of the Manual. | UN | وردا على استفسار بشأن أي فئات أو بنود الإنفاق قد استبعدت من الدليل، لم تتلق اللجنة أية أمثلة على بنود نفقات محددة لا تزال خارج أحكام الدليل. |
Other Expenditure Items: 1.0% | UN | بنود الإنفاق الأخرى: 1.0 في المائة |
Table 7. EI resource requirements from the core budget by object of expenditure | UN | الجدول 7 -احتياجات برنامج القضايا الناشئة من الموارد من الميزانية الأساسية حسب بنود الإنفاق |
31. Supplementary information concerning the cost estimates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 is limited to explanation in support of proposals for non-recurrent resources, as well as those proposals for recurrent resources where requirements vary from the prior authorized level of resources by 10 per cent or $100,000 of the previous budgetary provision for that expenditure line. | UN | ٣١ - وتقتصر المعلومات التكميلية بشأن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ على الشرح تأييدا للمقترحات المتعلقة بالموارد غير المتكررة فضلا عن المقترحات المتعلقة بالموارد المتكررة حيث تختلف الاحتياجات عن مستوى الموارد المأذون به مسبقا بنسبة ١٠ في المائة أو ٠٠٠ ١٠٠ دولار من الاعتماد السابق في الميزانية للبند المعني من بنود اﻹنفاق. |
Another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. | UN | والمصدر الآخر للموارد هو التخفيض الشديد للتكاليف في جميع بنود الإنفاق في الميزانية والانضباط المالي الشديد الصرامة. |
17. The investment in 2003 for the UNOPS contribution to the UNDP ERP project - or any alternative UNOPS may decide on - amounts to $1 million, distributed through a number of expenditure lines but mainly concentrated in hardware and software investment and support costs, contracts and training. | UN | 17 - والاستثمار في عام 2003 فيما يتعلق بمساهمة المكتب في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتخطيط موارد المشاريع - أو أي بديل آخر قد يقرره المكتب - يبلغ 1 مليون دولار، موزعا على عدد من بنود الإنفاق ولكنه يتركز بصفة رئيسية في الاستثمار في معدات وبرمجيات الحاسوب وتكاليف الدعم والعقود والتدريب. |
The net decrease of $7,600 under various lines of expenditure reflects efforts to streamline external printing needs and the delays in the acquisition and replacement of office automatic equipment. | UN | ويعكس النقصان الصافي البالغ 600 7 دولار تحت مختلف بنود الإنفاق الجهود المبذولة لترشيد الاحتياجات إلى الطباعة الخارجية وحالات التأخير في اقتناء واستبدال المعدات الآلية للمكاتب. |
10. Trust Fund expenditures incurred to-date in 1996 totalling some US$1,760,900 (inclusive of 13% programme support costs) are summarized by objects of expenditures in Table 1 of Appendix D. | UN | ٠١- ويرد موجز للنفقات التي تكبدها الصندوق الاستئماني في عام ٦٩٩١ والتي بلغ مجموعها حتـى اﻵن نحو ٠٠٩ ٠٦٧ ١ دولار )منها ٣١ في المائة للتكاليف المتصلة بدعم البرامج( بحسب بنود اﻹنفاق في الجدول ١ من التذييل جيم. |
1. Notes that fuel is a major item of expenditure and that its management is vulnerable to serious risk of fraud and abuse; | UN | 1 - تلاحظ أن الوقود يشكل بندا رئيسيا من بنود الإنفاق وأن إدارته عرضة لخطر جسيم يتمثل في الغش وإساءة الاستعمال؛ |
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure. | UN | ولا تزال فاتورة أجور العاملين في القطاع العام تمثل أكبر بند من بنود الإنفاق حيث استهلكت قرابة 68 في المائة من إجمالي الإنفاق في عام 2004. |