"بنوع الجنس والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gender and Development
        
    • of gender and
        
    • Coordinating and conducting research relating to Gender and Development to address gender disparities in national development. UN :: تنسيق وإجراء البحوث ذات الصلة بنوع الجنس والتنمية لمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية الوطنية.
    The Council is the highest policy advisory body on all matters relating to Gender and Development. UN ويمثل المجلس أعلى هيئة استشارية للسياسات فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بنوع الجنس والتنمية.
    In 2008, it signed the SADC Protocol on Gender and Development. UN ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية.
    SADC Declaration on Gender and Development of 1997 UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997
    Foreign Office Coordinator on Gender and Development. UN منسقة وزارة الخارجية المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.
    Gender and Development projects are being formulated to promote science and technology to benefit women. UN وتجرى صياغة مشاريع تتعلق بنوع الجنس والتنمية للنهوض بالعلم والتكنولوجيا من أجل المرأة.
    An offshoot of the Certificate course is the 2-year part-time diploma programme in Gender and Development. UN وتفرع من هذه الدورة الدراسية المؤدية إلى الحصول على شهادة برنامج دبلوم بدوام جزئي لمدة عامين معني بنوع الجنس والتنمية.
    :: To conduct research on Gender and Development issues and work towards the development of poor and marginalized women UN :: إجراء بحوث بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية والعمل على تنمية النساء الفقيرات والمهمَّشات.
    Prior to acceding to CEDAW, Swaziland was already party to the 1995 Beijing Declaration and Platform for Action and the 1997 SADC Declaration on Gender and Development, UN وقد كانت سوازيلند، قبل الانضمام إلى الاتفاقية، طرفاً بالفعل في إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 وإعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 1997 المتعلق بنوع الجنس والتنمية.
    At the regional level, Seychelles was party to the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the African Charter on Human and Peoples' Rights and the Protocol on the Rights of Women in Africa thereto, and the SADC Gender and Development Protocol. UN أما على الصعيد الإقليمي، فإن سيشيل طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، وفي الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وفي البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وفي بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية.
    • Promoting effective information dissemination on Gender and Development that is appropriately packaged to make it relevant, useful and user friendly. UN :: تعزيز نشر المعلومات بصورة فعالة فيما يتعلق بنوع الجنس والتنمية في شكل رُزمٍ معدةٍ على النحو المناسب لجعلها وثيقة الصلة بالموضوع، ونافعة وسهلة الاستعمال.
    Thus, six regional action plans, called Regional Action Plans on Gender and Development were drawn up. UN 128 - وعلى هذا النحو، وضعت ست خطط عمل إقليمية تسمي خطط العمل الإقليمية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.
    37. The National Action Plan on Gender and Development (PANAGED) established five components for the improvement of economic effectiveness. UN 37 - وقد اضطلعت خطة العمل الوطنية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية بتحديد خمسة عناصر تتعلق بتحسين الفعالية الاقتصادية.
    39. Chapter 7.4 on Gender and Development outlined two key policy objectives namely: UN 39 - وقد حدد في الفصل 7-4 المتعلق بنوع الجنس والتنمية حدثان رئيسيان من أهداف هذه السياسة، وهما:
    With reference to paragraph 48, she asked which critical areas in the Commonwealth Plan of Action on Gender and Development were the focus of the Government's action. UN وفيما يتعلق بالفقرة 48، سألت عن المجالات التي تركز عليها إجراءات الحكومة من بين المجالات الحاسمة الواردة في خطة عمل الكمنولث المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.
    Similarly, the Africa Centre for Women is being strengthened to give a much higher programmatic organizational and managerial profile to the issues of Gender and Development. UN كذلك يجري تعزيز المركز اﻷفريقي للمرأة لكي يمنح القضايا المتصلة بنوع الجنس والتنمية بعدا برنامجيا أكبر بكثير على مستوى التنفيذ واﻹدارة.
    Similarly, the Africa Centre for Women is being strengthened to give a much higher programmatic organizational and managerial profile to the issues of Gender and Development. UN كذلك يجري تعزيز المركز اﻷفريقي للمرأة لكي يمنح القضايا المتصلة بنوع الجنس والتنمية بعدا برنامجيا أكبر بكثير على مستوى التنفيذ واﻹدارة.
    The United Nations Development Group has discussed the question of gender mainstreaming and has established a Subgroup on Gender and Development, which will be chaired by UNIFEM, and a work programme. UN وقد ناقش الفريق اﻹنمائي التابع لﻷمم المتحدة مسألة إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وأنشأ فريقا فرعيا معنيا بنوع الجنس والتنمية ترأسه صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ووضع برنامج عمل.
    Moreover, a new Ministry of Justice and Constitutional Affairs spearheaded government efforts in the human-rights field, while a National Commission on Gender and Development had been set up as the focal point for the mainstreaming of gender issues in all sectors of society. UN وأنه فضلا عن ذلك، هناك وزارة جديدة للعدل والشؤون الدستورية تتزعم جهود الحكومة في مجال حقوق الإنسان، بينما جرى تشكيل لجنة وطنية تعنى بنوع الجنس والتنمية بوصفها مركز تنسيق لإدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في جميع قطاعات المجتمع.
    In addition, UNDP engaged participants in these regional preparatory activities in dialogue through the sponsorship of panel workshops and training sessions on relevant Gender and Development topics. UN وقام البرنامج بتنظيم الحوار بين المشاركين في هذه اﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية عن طريق رعاية حلقات عمل ودورات تدريبية ﻷفرقة بشأن المواضيع المتصلة بنوع الجنس والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus