"بنوك التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development banks
        
    • development bank
        
    Regional development banks have made significant financial resources available for implementation of end-of-pipe waste management system. UN أتاحت بنوك التنمية الإقليمية موارد مالية لها شأنها من أجل تنفيذ نظم إدارة العلاج في المرحلة النهائية للنفايات.
    That is why we have backed increases to help regional development banks accelerate lending of their own. UN ولذلك، أيدنا زيادات لمساعدة بنوك التنمية الإقليمية على تسريع عملياتها للإقراض.
    In addition to national development banks and transport development corporations, international financial institutions will also need to play an increasingly important role. UN وإضافة إلى بنوك التنمية الوطنية وشركات تنمية النقل، ينبغي أيضا أن تقوم المؤسسات المالية الدولية بدور متزايد الأهمية.
    12. development banks have also been very active in supporting infrastructure development and facilitating commercial activities and trade. UN 12- وتظل بنوك التنمية كذلك نشطة للغاية في دعم تطوير الهياكل الأساسية وتيسير الأنشطة التجارية والتجارة.
    LDCs also needed to increasingly tap into the funds available with the regional development banks. UN ويتعين على هذه البلدان أيضاً أن تسعى أكثر فأكثر للحصول على الأموال المتاحة لدى بنوك التنمية الإقليمية.
    LDCs also needed to increasingly tap into the funds available with the regional development banks. UN ويتعين على هذه البلدان أيضاً أن تسعى أكثر فأكثر للحصول على الأموال المتاحة لدى بنوك التنمية الإقليمية.
    International human rights groups should hold development banks and donors to this pledge. UN ويتعين على المجموعات الدولية المعنية بحقوق الإنسان أن تلزم بنوك التنمية والجهات المانحة بهذا التعهد.
    Most regional development banks provide guarantees under terms similar to those of the World Bank. UN وتقدم معظم بنوك التنمية الاقليمية ضمانات بموجب شروط مماثلة لتلك التي يضعها البنك الدولي.
    Other relevant potential sources of funding would include local development banks, private foundations and private social investors willing to accept a lower than fully commercial rate of return. UN ويمكن أن تشمل مصادر التمويل الأخرى ذات الصلة بنوك التنمية المحلية، والمؤسسات الخاصة، والمستثمرين الاجتماعيين الخاصين المستعدين للقبول بعائد أدنى من معدل العائد التجاري كلياً.
    With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending. Who knows, maybe the existing development banks will learn something. News-Commentary ومع ميلها إلى التجريب والتحسين على نحو لا ينقطع، فإن المرء ربما يأمل حتى أن تستخلص الدروس وتطبقها على كل إقراضها للبلدان النامية. ومن يدري، فربما تتعلم بنوك التنمية القائمة شيئاً منها.
    Also at the Summit the Deauville Partnership was launched, which lends support to the new democracies in the Arab countries and is committed to providing $20 billion through multilateral development banks to support sustainable and inclusive growth in Tunisia and Egypt. UN وقد أطلقت أثناء القمة أيضا شراكة دوفيل، التي تقدم الدعم للديمقراطيات الجديدة في شمال أفريقيا وتتعهد بتقديم 20 بليون دولار من خلال بنوك التنمية متعددة الأطراف لدعم النمو المستدام والشامل في تونس ومصر.
    Except for local capacity-building as part of locally implemented projects by development banks, little work done. UN تم القيام بالقليل من العمل، فيما عدا ما يتعلق ببناء القدرات المحلية كجزء من مشاريع التنفيذ المحلية التي تقوم بها بنوك التنمية.
    Both have shown that UN-Habitat's comparative advantage lies in its ability to convene all spheres of government, associations of the urban poor, service providers and operators, micro-credit facilities, donors, regional development banks and other international financial institutions to leverage their respective resources. UN وقد أظهر كلاهما أن الميزة النسبية لموئل الأمم المتحدة تكمن في قدرته على جمع كل مجالات أنشطة الحكومات، رابطات فقراء الحضر، موردي الخدمات ومشغليها، مرافق الائتمان الصغيرة، الجهات المانحة، بنوك التنمية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية الدولية لزيادة مواردهم الخاصة.
    International and regional development banks can provide assistance in overcoming the implementation challenges faced by developing countries in implementing IFRS. UN وباستطاعة بنوك التنمية الدولية والإقليمية أن تساعد في التغلب على الصعوبات التي تعترض التطبيق التي تواجهها البلدان النامية في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The Federation hoped that its work with the World Bank would expand and that links with the consortia of other members, notably the regional development banks, would also be strengthened. UN وأعرب عن أمل الاتحاد في توسيع عمله مع البنك الدولي وفي تقوية روابطه مع اتحادات المجموعات الأخرى، خاصة بنوك التنمية الإقليمية.
    However, they represented just one element among several, and other factors such as tangible economic cooperation and technical cooperation involving concrete projects enjoying the support of development banks and export credit agencies were more important still. UN ولكن ذلك يظل عنصراً واحداً بين عناصر كثيرة وهناك عوامل أخرى أكثر أهمية من ذلك مثل التعاون الاقتصادي والتعاون التقني بأشكال ملموسة تنطوي على مشاريع محددة تحظى بدعم بنوك التنمية ووكالات ائتمانات التصدير.
    Small, highly indebted, middle-income countries like ours will have to access more of the critical capital we need from the multilateral development banks, especially the subregional development banks. UN يبقى أمام البلدان الصغيرة المتوسطة الدخل والمثقلة بالديون مثل بلداننا أن تلجأ أكثر وأكثر إلى بنوك التنمية المتعددة الأطراف، ولا سيما بنوك التنمية دون الإقليمية، لحشد رأس المال الذي يعوزها.
    Macroeconomic policies will need to be consistently pro-investment; and institutional reforms, including the revival, recapitalization and refocusing of development banks, will need to be adopted. UN ومن الضروري أن تكون سياسات الاقتصاد الكلي مشجعة باستمرار للاستثمار، ولا بد من إدخال إصلاحات مؤسسية، بما في ذلك إنعاش بنوك التنمية وإعادة رسملتها وتغيير مناط تركيزها.
    15. In order to fill the financial gap in infrastructure investment, development banks are expanding their infrastructure portfolio. UN 15- وفي سبيل سد الثغرة المالية للاستثمار في الهياكل الأساسية تقوم بنوك التنمية بتوسيع حافظات الاستثمار في هذه الهياكل.
    Indeed, recent decisions by some regional development banks to add mediation and conciliation options to their remedy architecture, alongside existing compliance functions, reflect this same dynamic. UN وتنعكس هذه الحركة حقا في القرارات الأخيرة التي اتخذتها بعض بنوك التنمية الإقليمية بإضافة خياري الوساطة والمصالحة إلى آليات الانتصاف فيها، إلى جانب مهام الامتثال الحالية.
    Kuwait also calls on social funds and development bank programmes to increase funding for small enterprises, given the significant role such enterprises play in reducing unemployment and stimulating the private sector. UN كما تطالب دولة الكويت أيضا بزيادة تمويل المشروعات الصغيرة من خلال دعم الصناديق الاجتماعية وبرامج بنوك التنمية نظراً للدور الكبير لهذه المشروعات في الحد من البطالة وتنشيط القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus