"بهاتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • these two
        
    • to these
        
    • with those
        
    • to those
        
    • of those
        
    • with these
        
    • in these
        
    • in those
        
    • the two
        
    • those two
        
    • by these
        
    • both of these
        
    • both these
        
    • for these
        
    • these I
        
    India began implementation of case-based surveillance in two states and agreed to begin catch-up campaigns in these two states in 2010. UN وبدأت الهند تنفيذ مراقبة الحالات المرضية حالة بحالة في مقاطعتين ووافقت على بدء حملات ملاحقة بهاتين المقاطعتين في 2010.
    It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level. UN وقررت أيضاً أن تشجع جميع الدول الأطراف في هذين الصكين على الاحتفال بهاتين المناسبتين على الصعيد الوطني.
    Stop looking at me with those eyes, those beautiful eyes. Open Subtitles توقف عن النظر إلي بهاتين العينين هاتين العينين الجميلتين
    Indeed a degree of standardization already appeared to be evolving with respect to those issues. UN ولا غرو، فإن درجة من التوحيد يبدو أنها تتحقق فيما يتعلق بهاتين المسألتين.
    A further option would be to expand the airtime of those two languages and also initiate live programmes in the other four official languages. UN ومن الخيارات المتاحة اﻷخرى الزيادة من مدة اﻹرسال بهاتين اللغتين، والشروع في بث برامج حية باللغات الرسمية اﻷربع اﻷخرى.
    The Commission also took note of the views expressed in the presentation by Fiji of its submission in connection with these notes verbales. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالآراء المعرب عنها أثناء عرض فيجي طلبها فيما يتعلق بهاتين المذكرتين الشفويتين.
    The sixth edition will be published shortly in those two languages, and will subsequently be translated into the other official languages of the United Nations and into German. UN وستنشر الطبعة السادسة قريبا بهاتين اللغتين، وستترجم لاحقا إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وإلى الألمانية.
    Participating small island developing States have either completed or are completing their biodiversity strategies and action plans and national communications for the two Conventions. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة أنجزت أو هي بصدد إنجاز استراتيجياتها المتعلقة بالتنوّع البيولوجي وخطط العمل والاتصالات الوطنية فيما يرتبط بهاتين الاتفاقيتين.
    The Committee welcomes those two initiatives and looks forward to receiving updates in this respect in future sessions. UN وترحب اللجنة بهاتين المبادرتين، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن المستجدات في هذا الصدد في الدورات المقبلة.
    This incompatibility made it impossible for those users to open and cut-and-paste documents retrieved in these two languages. UN وبسبب عدم التوافق هذا كان يتعذر على بعض المستعملين قص ولصق الوثائق المسترجعة بهاتين اللغتين.
    We think that the commemoration of these two events has a special significance, given the interrelationship between the Declaration and the Vienna Programme of Action. UN ونرى أن الاحتفال بهاتين المناسبتين ذو دلالة خاصة نظـــرا للترابـط بين اﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    We therefore encourage the universal adherence to these Conventions. UN لذلك نشجع التقيُّد بهاتين الاتفاقيتين على الصعيد العالمي.
    Work related to these bodies is discussed in chapter III below. UN وترد مناقشة اﻷعمال المتصلة بهاتين الهيئتين في الفصل الثالث أدناه.
    with those additions, the Working Group approved the substance of the purpose clause. UN وأقرّ الفريق العامل بهاتين الإضافتين مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    Special attention will need to be given to those two groups of countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص بهاتين المجموعتين من البلدان.
    She would be grateful for a description of the responsibilities and powers of those two bodies. UN ويسرها أن تحصل على وصف للمسؤوليات والسلطات المنوطة بهاتين الهيئتين.
    The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups. UN غير أن حكومة السودان أنكرت دوماً أي علاقة بهاتين الجماعتين.
    The radio and TV stations had started their broadcast in these with certain time limitations. UN وبدأت محطات الإذاعة والتلفزيون بث البرامج بهاتين اللغتين بقيود زمنية معينة.
    Chile will continue to cooperate in multilateral efforts to enhance international instruments in those areas. UN وستواصل مشاركتها في ما تبذله أطراف متعددة من جهود قصد تحسين الصكوك الدولية المتعلقة بهاتين المسألتين.
    I have issued messages to mark the two occasions. UN وقد أصدرتُ رسائل للاحتفال بهاتين المناسبتين.
    In addition, Croatia is active in the development and early use of monitoring mechanisms for those two Conventions. UN علاوة على ذلك، تنشط كرواتيا في تطوير آليات الرصد الخاصة بهاتين الاتفاقيتين واستخدامها في وقت مبكر.
    Monaco notified the Depositary of its intention to be bound by these subparagraphs on 24 November 1992. UN وقد أخطرت موناكو الوديع بأنها تعتزم الالتزام بهاتين الفقرتين الفرعيتين في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    both of these tools were very well received by the participants and given full support. UN ورحب المشاركون ترحيبا حارا بهاتين اﻷداتين وأعربا عن الدعم الكامل لهما.
    Malta welcomes and applauds both these initiatives. UN وترحب مالطة بهاتين المبادرتين وتشيد بهما.
    Unfortunately, the two events which would have provided the opportunity for these visits were both rescheduled. UN وللأسف، أعيدت جدولة المواعيد التي كانت ستتيح فرصة القيام بهاتين الزيارتين.
    - In order to use these I gotta spend, like, 1500 bucks. Open Subtitles -لكي أتمكن من الاستفادة بهاتين ، عليّ أن أدفع حوالي 1500 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus